Thursday, October 29, 2009
The seven characters are hard to fit into the Iron Age.
They are all different, but not sufficient for us to see the whole system and to distinguish the various letters.
I could make a case for the Bronze Age, but would this wall (or at least this stone) fit into that era?
The basis for my case is at ALPHABET AND HIEROGLYPHS
And the alphabet table at the end of that article.
Starting from the top line, reading from right to left:
Y : is the arm with hand (side view) >- here, not Y; yad, hence Y/y/. (See [11] Y)
O : circle representing the sun ($m$, ShiMShu). It usually has a snake with it. (See [22] Sh)
Second line (right to left).
? : possibly a tied bag, and so S. /Ss (Sadey). (See [16] Ss)
0 : apparently an eye (`ayin). (See [3] `ayin)
P : reversed, a human head (Rosh) (See [2] R)
D : reversed, a human mouth (on its side) (Pe). (See [14] P)
+ : the cross is T at all stages of the alphabet (See [24] T)
RESULTS:
(1) Y Sh (2) Ss ` R P T
YSh: is
Ss`r : small
PT : corner, edge, side (pi`at; Hbr pe'ah)
However, in the Bronze Age the word Ss`R has ghayin (Ugaritic, also Arabic).
Reading the bottom cluster from left to right:
PR `S. ('fruit of tree')
Putting the circle and the cross together:
Sh T (Hebrew shiyt, 'pit', used for pits under the Temple! M. Jastrow, Dictionary, p. 1570)
Warren (p 112) says: "This stone has no draft at the top, but one of 13 inches at the bottom".
Wednesday, November 26, 2008
TURQUOISE MINING
(Note that I numbered this inscription 383 in 1990; but Sass and Hamilton designate it as 375a.)This is another interesting stone from the Sinai turquoise mines. It was found during excavations in Mine M, close to the obituary inscription of Asa (358), together with the rations plaque (375) and other inscribed objects (Starr and Butin 1936, 20-26). Starr described it as made of local sandstone (22, innocently followed by Colless 1990, 43), but Gordon Hamilton (2006, 375) says that it is hard stone, probably limestone. It was in a dump in Bay 1 of the mine, "not over 30 cm. below the top of the fill" (22); so Sass (Table 1), "Dump in Mine M"; but Hamilton has the dump outside. In attempting to read the text on it I am struck by the occurrence (in Starr's account) of such terms as "debris", "refuse", "mine chips", "bits of turquoise". I think I can perhaps detect a word for "gravel" (h.s.) at the top, and "scrapings" (sh.) at the bottom.
The photograph reproduced above is the one provided by Starr and Butin in 1936; it is unsatisfactory, as the writing on the lower left section is not visible, and the rest is barely discernible; it led me into deep error, and my 1990 published attempt at reading it is worthless.
![[S+383+drawing.jpg]](http://1.bp.blogspot.com/_xbY5l60NZR4/SS3wk3Tq3mI/AAAAAAAAAL0/GmIJCLcv2-o/s1600/S%2B383%2Bdrawing.jpg)
Lundberg and Zuckerman have put eight clear photographs of the object on the internet: four coloured, four monochrome. To gain access to these and photographs of other ancient texts, we go to the wonderful database of their West Semitic Research Project, and request Sinai 375a:
INSCRIPTIFACT (http://www.inscriptifact.com/)
Each photograph helps to identify the details of particular characters in the text, such as the cross in the middle of the stone, which does not always appear with all its four pieces standing out clearly. With the aid of these pictures, I can see most of the letters on the old photograph, but the lower left corner was blank.
Nevertheless, everyone admits it is not easy to determine exactly what the faintly incised letters might be. Hamilton's drawing (2006, 374; 2007, 33) is instructive but not perfect. My own sketch adds and subtracts a few speculative details in the obscure areas.
An interesting feature of the stone is the animal depicted on the other side. Hamilton (2006, 375) describes it as a jackal, or the Seth animal (2007, 33). (I have pondered over the origin of that mythical beast myself; its snout reminds me of an aardvark, or an anteater; or its destructive nature suggests a connection with the locust.) I think the letters in the column on the left side of the inscription refer to this creature (the word for 'jackal' can be found there).

Many of these Sinai texts have the basic form of labels, with Dh "this" introducing the object (345.4, 346.1, 351, 353, 360, 361, 382). The sign Dh is found in that column, below what appears to be an upright hand (K), and above the horns of the ox. Taking this as the starting point, the sequence runs:
Dh ( two parallel horizontal lines: = )
' ('alep, ox-head)
` (`ayin, eye)
S (fish; Hamilton follows the erroneous line that the fish is D)
Hh (H., a house with two rooms and a yard, representing h.az.ir 'court, mansion'; there is another instance at the top of the stone; the courtyard can be rounded, and the one in the corner seems to have a bent line at the top; the two rooms can be adjacent with the yard section covering both; here the rooms and yard are all in parallel, in both cases).
Note that Hamilton wants to turn the 'western' end of the long line in the middle (I do not show it extended so far but it does apparently pass right between the ox-head and the eye) into a snake, hence N.
My reading would be (with the words separated):
Dh ' ` SHh
"This (dh) is the jackal (') of the heap (`) of sweepings (sh.)"
Hebrew 'i is "jackal", `iy is "heap (of ruins)", sh.iy (root: scrape or sweep away) is "scrapings".
The jackal (deified as Anubis in Egypt) was the guardian of tombs and bodies; he had a leading role in the mummification process. The irony is that he is assigned a protective status, because he frequented tombs, but his reason for being there was different and not nice. I will suppose that the jackal here guards the turquoise that has been mined, and also the tailings, which may include pieces of the precious mineral.
The stone would thus have a magical purpose; the image of the jackal would protect the mined turquoise from looters (or else they had a real-live domesticated jackal there!). Elsewhere in the inscriptions, the equipment of the expedition is put under the aegis of the goddess, as being "loved by Ba`alat" (351, 352, 353, 374).

The top line of writing could be seen as (reading from the right):
Hh (H., made up of three sections, like the Hh in the bottom corner)
Ss (S., a tied bag), not certain
Dh (two horizontal strokes)
H (apparently a stick figure of a person rejoicing)
N (a faint snake)
K (an upright hand)
However, there is a stroke to the right of the Hh, and Hamilton has constructed a Tt around it (a cross within a circle, as in the Phoenician alphabet). I have doubts about seeing this sign here or anywhere else in proto-alphabetic writing in the Bronze Age (before 1200 BCE), and this is the only example Hamilton can point to. The original form was a cross outside a circle: +-o (see the section on Tt here).
As I intimated at the outset, the combination HhSs could be the word for gravel or pebbles (root h.s.s. 'cut up, divide'), or a word for 'exterior', or 'partition" (dividing wall).
The sequence HNK might be a demonstrative adverb (cp Arabic hunaka 'there'), or an interjection calling for attention to what follows: 'Behold' (or 'Beware!), pointing to the guardian jackal (Look out! This is the jackal guarding the heap of scrapings).
With regard to our quest for the various letters of the alphabet, an important feature of this text is the presence of Dh (here) and Z (immediately opposite, on the far right of the stone). In the Phoenician alphabet dh will coalesce with z. Z is a pair of triangles (|><|), which I take to be manacles, for which the word is ziq, hence Z. This is the only occurrence of Z in the Sinai inscriptions, and I had not noticed it till Gordon Hamilton pointed it out. If you look at our Roman Z you can see that one of its diagonal lines has been omitted along the way; actually it did not happen like that; it became |-| (turn it round horizontally) and the middle line became diagonal to allow the character to be written in one movement: |\|, Z .
The Z on the stone has a hand (K) below it, and a cross (T). This could be zaku, meaning 'pure', a word that can be applied to minerals; here it has the feminine marker -t, and if it is an adjective there should be a noun to go with it. Could it be describing a word for 'turquoise', which has not been discovered in these inscriptions, yet.

To my eyes a central column is present, between the columns on the left and right sides, and below the top line. It is not constituted by the two characters that Hamilton conjectures. He joins the two signs that I see as a mouth above a hand, to make a unit (as I did in 1990, to produce a hand, K), which he understands as a fish, and reads it (erroneously) as D, though it is nothing like the fish in the left column, which has two fins and a tail; he takes the long horizontal line below that as significant (as I did in 1990, combining it with the parallel stroke below it to make a door, hence D, and this remains a possibility), and taking it with one of the angles of the X (actually the letter T) to make a long snake (N).
The Egyptian word for turquoise (mfk3.t ) is found (damaged) on the bilingual sphinx (S351). The simpler form of the word is mfkt, and I see it here as a borrowed word in the sequence mpkt, followed by zkt, "pure", hence "pure turquoise".
Accordingly, the writing on the left side of the stone is a warning: Beware of the jackal guarding the scrapings. Further to the right is the label: Pure turquoise. The top line remains obscure to me, but it might be the general identification of the place where the material from the mine was deposited (the 'dump' mentioned by the archaeologists).
Brian E. Colless, The proto-alphabetic inscriptions of Sinai, Abr-Nahrain (Ancient Near Eastern Studies) 28 (1990) 1-52.
Gordon J. Hamilton, The origins of the West Semitic alphabet in Egyptian scripts (2006).
Gordon J. Hamilton et al, Three recently located early West Semitic alphabetic texts, Maarav, 14, 1 (2007) 27-37, 121-128.
Benjamin Sass, The Genesis of the Alphabet (1988).
Richard F. S. Starr, Romain F. Butin, Excavations and Protosinaitic inscriptions at Serabit el-Khadem (1936)
West Semitic Research Project, InscriptiFact (additional colour photographs of the stone are available in their archives)
Sunday, August 24, 2008
The search for the origins of the alphabet is a perennial quest. In the fifth century before the current era (B.C.E.), the Greek historian Herodotos inquired into this matter and heard that at some time in the past a certain Kadmos had come to Boeotia, in Greece, with a group of Phoenicians (that is to say, Semites or Canaanites). Among other things, Kadmos had introduced the art of writing, which had previously been unknown to the Greeks, or so Herodotos thought. The characters of this new writing system were therefore called Kadmean letters or Phoenician letters. Herodotos was not able to say who had originally invented them, but others after him echoed the plausible claim that the Grecian alphabet had its source in the orient. The name Kadmos is reminiscent of Hebrew qedem, meaning "the east", as in "the wisdom of all the sons of qedem (easterners)", which was judged to be inferior to that of King Solomon (1 Kings 4:30). Somewhere in the Levant (the region of Syria, Lebanon, and Palestine) the starting point for the alphabet is to be sought. But where precisely, and when?
In the sixth century of the current era (C.E.) an answer was proposed by a Christian writer named Kosmas of Alexandria, who was dubbed Indikopleustes, "Indic seafarer", because he had travelled to India (and even though he had sailed beyond the horizon he rejected Ptolemy's spherical view of the world in favour of the flat earth theory!). Kosmas confidently declared that in Sinai there were inscriptions written in the earliest forms of the letters of the alphabet; these had been taught by God to the Hebrews on their wanderings in the wilderness; subsequently Kadmos of Tyre, a Phoenician, learned these letters from the Israelites and carried them to the Greeks, who in turn passed them on to the whole world. The opinion of Kosmas was that the alphabet was divinely revealed to Moses for the purpose of writing down the laws of Yahweh, the God of Israel. This was also the view of Eupolemos, a second-century Jewish historian.
Kosmas was perhaps referring to the picture-writing to be seen in and around the ancient Egyptian turquoise mines of Sinai. These mines are situated north of Jebel Musa, the mountain traditionally identified as the place where Moses received the Torah on tablets of stone, inscribed by the finger of God (Exodus 31:18). This mining area has an abundance of Egyptian hieroglyphic inscriptions, glorifying the pharaohs who had sent expeditions to Sinai, to obtain copper and turquoise. There are also some pictographic texts, which are not decipherable as Egyptian, as the British archaeologist W.M. Flinders Petrie noted when he discovered them in 1905.
Actually these pictographic inscriptions had never really been lost, as pilgrims to the Holy Land had long been visiting the mountain of Moses and the mines of Sinai. However, no visitor who saw the inscriptions would have been able to read them, and that includes the peregrinating scholar Kosmas and the polymathic professor Petrie. These chiseled messages have been there for at least three and a half millennia, apparently dating from around 1500 B.C.E.
Nevertheless, in his book Researches in Sinai (1906), Flinders Petrie made some significant points about this mysterious form of picture-writing. Firstly, many of the signs clearly corresponded to Egyptian hieroglyphs (so they may have been borrowed from the Egyptian hieroglyphic inventory). Secondly, the limited number of characters in the script probably indicated that it was alphabetic (one sound per sign), not syllabic or logographic (one syllable or one word per sign, and thus requiring many more characters than an alphabet, as is the case with Babylonian cuneiform and Chinese writing). Thirdly, it was presumably representing the Semitic language of the Asiatic workers who are mentioned in the hieroglyphic inscriptions as having participated in the turquoise expeditions.
Petrie was right on all three counts, it now appears, but he was not willing to find the original alphabet in this script. He had his own views on the genesis of the alphabet, as deriving from a widespread collection of "geometric marks", abstract signs that had been used from time immemorial. In his opinion, the Sinai pictographic script was simply a "local barbarism".
Petrie's compatriot and fellow-Egyptologist Alan Gardiner took a different approach. While working with T.E. Peet on an edition of the Egyptian hieroglyphic texts from Sinai, Gardiner was obliged to consider the anomalous pictographic inscriptions from the same region. Working on the hypothesis that this was a Semitic alphabet, and with the Hebrew-Phoenician names of the letters in mind (aleph "ox", bayt "house", and so on), he was immediately struck by the presence of an ox-head. He boldly suggested to Peet that this was surely an aleph, the sign that represents a glottal stop. The ox-head was also an Egyptian hieroglyph, and when Gardiner subsequently found the "house" hieroglyph (pr) he assumed it was B (bayt).
Continuing his search, and applying the acrophonic principle (whereby the initial consonant of the Semitic word associated with each pictograph supplied the sound of the particular sign), Gardiner recognized the "water" hieroglyph (a horizontal wavy line) as M (mayim "water"), the human head as R (rosh), the human eye as the guttural consonant `ayin ("eye"), the cross as T (taw "mark, signature"), the cobra as N (nakhash "snake").
Gardiner then looked for "some recurrent group of signs which might spell some word", and one series of four letters "stood out with great prominence", occurring in six out of the inscriptions he was examining. This turned out to be B`LT, "Baalat" or "Lady" (feminine of Baal, "Lord"), the Semitic appellation by which the Egyptian goddess Hat-hor was known in Byblos and other Canaanite kingdoms. Significantly, hundreds of the Egyptian inscriptions mention "Hat-hor, Lady of the Turquoise", as the divine patroness of the expeditions. This discovery stands as the foundation stone of proto-alphabetic research (but when Gardiner presented his results to the British Association for the Advancement of Science, in 1915, Flinders Petrie politely demurred).
Notice that Gardiner was here practising the technique of "sequencing", a method also employed by geneticists: the investigator scans a chain of "letters" (whether DNA or ABC) and picks out recognizable "sequences". Another feature for comparison is the standard three-letter codon (three nucleotides constituting a genetic code unit determining amino-acid sequence): in Semitic languages (such as Arabic, Phoenician, Hebrew, Babylonian, and Ethiopic) words are built on tri-consonantal "roots".
The proto-alphabet came to birth in a world which already had a number of sophisticated writing systems. The oldest of these was the cuneiform script of Mesopotamia (ancient Iraq), the land of the Tigris and Euphrates rivers. This began, naturally enough, as picture writing (pictographs representing words or ideas) some five thousand years ago, towards the end of the fourth millennium B.C.E. The pictographs, usually inscribed on clay, soon moved beyond this stage in two ways: they became stylized clusters of wedge-shaped marks (cuneiform characters), and, by the rebus principle, they became syllable signs, so that dug "pot" was also used for the syllable dug, and so on. This system was complicated, having hundreds of signs, but its virtue was that vowels were represented in its syllabic characters.
In Egypt also, a pictographic script appeared sometime before 3000 B.C.E. The earliest-known "hieroglyphs" were pictures representing words, but they then advanced to a phonetic stage. However, unlike the Mesopotamian cuneiform script, vowels were not indicated, only consonants: the sign for pr "house" (the ultimate source of our letter B) could also say pr "go" and be an element in prt "winter".
At Gubla (later called Byblos by the Greeks), on the coast of ancient Lebanon (Phoenicia), before 2000 B.C.E., someone produced a new Semitic script, which combined features of the Egyptian and Mesopotamian systems, and needed far fewer signs. It was a syllabary (like cuneiform) and it employed Egyptian hieroglyphs, as far as possible. Its new feature was the principle of acrophony, whereby the first syllable of the West Semitic (Canaanite) word for the depicted object was what the hieroglyph said: thus the pr ("house") sign became ba, the first syllable of Semitic bayt "house". Some examples of the seventy or so characters from Byblos are given on the left side of the PHOENICIA column on the table of signs. Not many documents have survived in this script, and it is widely asserted that it has not not been deciphered yet. I beg to differ. See CANAANITE SYLLABARY and WEST SEMITIC LOGO-SYLLABARY.
Subsequently, perhaps at Byblos, but presumably somewhere in the West Semitic area (Syria, Lebanon, or Palestine), the acrophonic principle was applied further, so as to reduce the number of signs to about two dozen: only the initial consonant of bayt was represented by the sign for "house", and this became proto-alphabetic B. The earliest known instances of this new script date from the Middle Bronze Age, before 1600 B.C.E.
Actually there is a consonantal alphabet hiding in the Egyptian system: its hieroglyphs can represent three consonants at once (nfr "good"), two consonants (pr "house"), or simply one (r "mouth"). (Incidentally, these three characters are also found in the proto-alphabet, as T., B, and P.) The uniconsonantal hieroglyphs could have been used in combinations to write any ancient Egyptian word, but the Egyptian scribes did not take the step of using only the single-consonant signs and discarding all the others, though modern-day "scribes" in the streets of Cairo will now write people's names with this "pseudo-alphabet", as a tourist gimmick. Whether the inventor of the Semitic alphabet noticed this fact or not, the proto-alphabet was certainly designed as a simplification of all the systems that came before it.
Around the fourteenth century B.C.E., a cuneiform alphabet was devised for writing West Semitic language on clay, but after a few hundred years this was ousted by the Phoenician linear alphabet (the stylized version of the proto-alphabet, in which the original pictures are no longer discernible).
Out in the Mediterranean sea, on Crete and Cyprus, there were syllabic scripts (notably Linear A, which developed into Linear B in Crete and Greece, and into Linear C on Cyprus, both used for writing Greek language), apparently based on the model of the West Semitic acrophonic logo-syllabary; but these eventually gave way to the Greek alphabet, that is, the consonantal Phoenician alphabet with the added bonus of vowels.
Here is my table of the development of the alphabet, starting in column 1 with Egyptian hieroglyphs that were borrowed for the letters of the proto-alphabet (not in all cases, notice, as W and T have no clear counterparts in the Egyptian system).
The second and third columns show examples of the original letters, as attested in Bronze Age inscriptions from Egypt, Sinai, and Canaan (Syria-Palestine). The narrow column (BS = Byblos syllabary) has the syllabic signs corresponding to the subsequent letters of the alphabet. The Canaan column also has examples from the Iron Age (after 1200 BCE), on the right side of each box; and the signs of the Canaanite cuneiform alphabet (with wedge-clusters representing the original pictorial characters) are also displayed in the Canaan panels.
The Phoenicia and Greece sections display the names and forms of the letters in the Phoenician alphabet and their counterparts in the Grecian alphabet; the standard Greek and Roman forms appear on the right.
The last column displays examples of Arabian letters from the Iron Age, obviously based on the pictorial characters of the Bronze Age, and not derived from the Phoenician alphabet.
Click on this chart to see it enlarged.
For a detailed study of each letter, go to ALPHABET AND HIEROGLYPHS.
Friday, November 02, 2007
ANCIENT METAL MELTING


The photograph provided shows a break, though the stone was not in that state when it was first discovered, and a photograph taken by Petrie is also available (Sass, fig. 38). Remember that there was a whole series of such stelas found on the ground, but they were originally on the rock-face. The drawing I have offered here is not entirely accurate, but indicates the characters I think are there.
A good place to start would be the left column, because we can detect a familiar sequence there: 'beloved of Ba`alat'. At the bottom we can see `ayin-L-T. At the top we can find M, then the horns of an ox and the snout ('alep), then the arms and head of the jubilater, though the body and legs are not easy to trace (H). We may safely assume that the space below had two houses, representing BB (note the square B next to `LT in the right column). It all adds up to produce: M'HB B`LT, 'beloved of Ba`alat'.
So, who or what was under the guardianship of the goddess? We would expect to find the answer in the other line of writing. At the top we can detect Dh [=], 'this'. Identification of the next letter is crucial, and we should set it aside for a moment. Moving down the column we meet a very clear B (square); Sh (not obvious, but that is what we find in the corresponding sequence on 353, 360, 361); N (snake); M; Sh (fractured by the break, but clear on Petrie's photograph); N; Ss (tied bag); B; W (hook); Tt [+o], a sign we have not encountered previously. Briefly, my interpretation of this is NSsB WTt, 'prefect of the expedition'. WTt would be a transcription of the Egyptian word for 'expedition', found in the Egyptian inscriptions at the mining site. NSsB corresponds to Hebrew nis.ab, meaning foreman or prefect; the term is also found in 350, and in the plural form with -n, in 346 and 349, RB NSsBN 'chief of the prefects'.
Many scholars have taken this word to be NQBN 'miners' (root nqb, 'bore'), and this is a very seductive opinion, but I think the tied bag is Ss, not Q.
Returning to the second character in column 1: the common choice for this is T, and the Sh is understood as Th (from *thann, 'a compositie bow', whereas I invoke shimsh, 'sun', sun-serpent hieroglyph, with sun-disk omitted). Ironically, the resulting sequence is interpreted as DhT BThN, 'the one of the serpent' ('the Serpent Lady'), the goddess depicted holding snakes. However, there is no T [+]. Those who see T only have T (not +, the top stroke is lacking), and there are three vertical strokes descending from it, not one. I presume that the one on the left is part of the M in column 2. The remaining two strokes would be fingers, and the whole character (including the cross-bar) would be a hand, and therefore K. Viewed upside down it is _V_ and thus a perfect K!
The resultant sequence KBShN coincides with a Hebrew word for 'furnace' or 'kiln' (kibshan). This would fit the context admirably, since metal-melting equipment (crucibles, bellows, casting moulds for tools) has been found in Mine L. Also, the following MSh could be related to Hebrew m's and mss, meaning 'melt' (Arabic massa, 'dissolve'), and so KBShN MSh would signify 'melt-furnace'. Presumably the 'melt' qualification distinguishes the kibshan as a furnace, not a kiln for pottery.
Unfortunately, every time I encounter this sequence, I have to argue (you have heard the expression 'special pleading', but I don't know what it means) that we are looking at K not T.
The meaning of the inscription emerges thus:
This is the metal-melting furnace of the prefect of the expedition, which is beloved of Ba`alat


Looking again at Sinai 353 (which has a similar sequence of signs in column 1) in the bottom left corner, in the word KNSh ('gather'), we find a K that is the same (though on a different slant and inverted) as the example on 351 above. A third of the way down the middle line, again in the word KNSh, a somewhat different type of K stands out. In the column on the right, which definitely says Dh KBShNMSh MHB`LT ('This melt-furnace is beloved of Ba'alat'), the K is not distinct, though it is not a cross like the T at the bottom. I suggest it is the same as the one on 351: a horizontal bar with an inverted V hanging from it.


Turning now to a pair of related inscriptions, which apparently have the KBShN MSh sequence: 361 (on the right side of the photograph, left side of the drawing) was engraved on the rock face near the entrance to Mine N; 360 was on a stone slab near Mine K, and close to 367 (the stone marking the water reservoir). Inscription 361 is clearer, so we will examine it first. I know the picture is murky, but a magnifying glass helps with all the photographs I provide (most are from Butin's publications). On the left (not shown on the drawing) is a large letter that could be K (hand with fingers), followed by B (a square house), Sh (the sun-serpent), and N (snake, below Sh). This gives us KBShN, and there is possibly M[Sh] down below K.

On the right hand side of the stela (360), focusing on the letters in the middle of the column of writing, we can find (with patience and persistence, on better reproductions than I have provided here) BShNMSh, preceded by a simple T [+], Dh [=], and a sign that is commonly transcribed as T, but we know it must be K! I suspect that the same scribe has engraved both inscriptions (360, 361), and I wish he had written more words, to help us to distinguish his T and K. My suggestion is that we are looking at a simplified hand with its middle digit and little finger pointing to the left, and the thumb pointing upward. So we have KBShN MSh, 'melt furnace', but the expected MHB B`LT is not obvious (there is a possible B to the left of MSh), but the stone has suffered severe weather-damage (and exposure to the water of the reservoir?).
At the top of the column (with comparative assistance from 361), we detect Dh, Sh, Hh, 'alep (ox-head, slightly indistinct), T, Z, and then KBShN MSh.
Regarding the Hh (H.), we have already encountered this letter in the bottom left corner of 353 (see the photograph above). There it was a square house with a round courtyard; here it is comprised of two squares, the upper one of these being divided into two; on 361 the corresponding letter (standing out clearly above a large square B) has the bisected square at the bottom. All three represent a stylish mansion, as distinct from a simple house, and the word hhassir (court, mansion) provides the sound Hh. Another example is found on the rock at Mine G (see 380, below); it has the shape H), that is, two rooms and a semicircular courtyard. It is obviously the character that became Roman H, by the loss of some of its walls, but people will try to tell you that it is a form of B (house), even when there is a clear square B below it (as on all three of these inscriptions).
The combination ShHh produces a word known in Hebrew and Aramaic, meaning 'pit' or 'ditch', from the root sh-w-hh, 'sink down'. This presumably refers to the mine in each case: 361 was at the entrance of Mine N, and 360 would relate to Mine K (though it was found 150 metres from the mine).
The next word 't could be: 'you' ('thou'); 'a sign' (even meaning a letter of the alphabet); 'he came'; or 'together with'. If we can allow Dh (dhu) to function as a demonstrative adjective, giving 'this pit', rather than as a pronoun, saying 'this (is) a pit', then we get this result:
"This pit, together with this melt-furnace, is beloved of Ba`alat".
Or going further: "This pit and this melt-furnace are together beloved of Ba`alat".
We find much the same on the right hand side of 361. It commences with Dh ShHh, 'this pit', but the K is missing for the -BShN MSh, which is all quite clear on the photograph. Those who constantly seek 'the serpent lady' (DhT BThN, 'the one of the serpent') find the missing DhT to the left of HhB. But is it T or K? To make it K we can invoke a faint line pointing NW, which Gordon Hamilton (2006, 361) includes in his drawing (but is merely a smudge on the reproduction above, as is the stroke needed to complete the T [+]). Again I will plump for a stylized hand (not a cross) with a wrist, two fingers, and a thumb.There is space above the Dh for ' T, as on 360, but it is not visible; there are possible horns of the ox, and also perhaps a P (mouth) above Dh, which could supply pa, 'and'. Beneath the K we can see MH, the beginning of the familiar formula, but a piece of the text has been lost.
My reading would thus be:
"This pit (and) this melt-furnace are beloved of Ba`alat".

My view of the letters sees two lines: one runs from right to left, the other from top to bottom. If we start with the letters on the far right, we can see 'aleph (ox) and Hh. A word that would fit neatly into this setting is 'ah., 'brazier' (as in Jeremiah 36:22-23, "the fire of the brazier"); it is said to be a loanword from Egyptian, which also fits into the general scenario of West Asians working for the Pharaoh.
Below the 'brazier', running in the same direction, is the word B`LT, 'the Lady'. Putting these two sequences together we have "Brazier of Ba`alat". If there is a Dh ( = ) to the left of the Hh, then this would strengthen the connection between the two words, affirming that the brazier belongs to Ba`alat, and therefore it should not be touched. This would serve the same purpose as the cautionary expression "beloved of Ba`alat" found in the other inscriptions under consideration here. Émile Puech claims that M'HB`LT runs from left to right along the bottom. but this is hard to find (note that the estampage has 3 centimetres missing from that section of the rock).
From what we have seen in the previous four inscriptions, which mention a 'melt-furnace' (351, 353, 360, 361), my expectation is that the vertical column of signs will say KBShNMSh. Certainly, to the left of the T we can find the snake for N and and below it the wave-sign (with three peaks) for M. Above the N is the other snake-sign, Sh, representing the serpent on the sun; another Sh is not really discernible below the M, but the stone may have been worn away by weather here. Above the Sh of -ShNM[Sh] the photograph seems to show a snake (N), not a house (B); but there are sufficient lines at this point to construct a box. Above this is a round character, which might be a fish (with no fins), hence Samek; but if it is K it would be a hand, and this one would be showing its palm.

The sequence NSsB can be seen at the bottom of 350, presumably referring to the prefect again. The 'N at the top could be the first person pronoun, saying 'I am' (a variation on 'This is ...", as in inscription 356), followed by KBShN ('furnace'), with ownership attributed to the prefect (or 'the house of the prefect', if the reading BT Sh can be sustained). The next column has 'HB near the top, and presumably the phrase 'beloved of Ba`alat' was there.
Regarding 352, I have inserted the fragment 366 into its left side, producing M'HB'LT. Gordon Hamilton (2006, 345, n. 7) is extremely dubious; but if that is not the right missing piece then there must be one just like it among the rock debris in front of Mine L. My guess is that there is a K (hand) obliterated in the worn section below the very clear M at the top of column 3; this would produce the word MK, meaning 'mine' (as in 354 and 379).
Here is a photograph of 352, issued by W.M.F. Petrie, with a drawing by Herbert Huffmon, published by W.F. Albright, modified by Benjamin Sass to include the large fish which Albright had excluded.

For the other two columns, I see 'Sh (top right), which could be 'fire', and its owners follow as BN KR 'sons of the furnace' (an expression we heard with reference to Asa 'the smith' on the sphinx statuette, 345). Incidentally, the R can look very rough at first glance (as a small head on a thick neck), but quite stylish if the top is seen as the hair and the rest as the face looking leftwards. Then comes the fish, two or three snakes, another K (with two lines below it, possibly a mouth, standing for P). My drawing tries to find a box in the bottom corner rather than a snake, and beneath the fish `LT (to produce Ba`alat, with the B above the fish); but it seems safer to follow the drawing above, with two or more cases of N. We already know that these inscriptions can meander, even though they have columns and lines to follow; examples: 365, back and front; 346, side, where the two snakes of NSsBN ('prefects') are put together under the other letters. Accordingly, if we arrange the letters in the order NSKN, we have 'pourers', another word for smiths. If the two parallel lines were not P but Dh, they could define their role as 'pourers of copper', with the N functioning as a rebus: the sounds of NHhSh ('snake') standing for NHhSh 'copper' (which has a final T in Phoenician and Hebrew, but not in Arabic, but there could possibly be a T near the fish).
Similarly, the ' Sh and the MSh at the top of the stela might form a unit as 'the melt-fire' (the fire used in the furnace for melting the metal).
Below the break, column 2 has: L Sh T L B, and then the fish. LShT might mean 'for the the Lady' (or 'the pit')' LB could say 'for the house' (B as a logogram, standing for the word for 'house'), possibly meaning the temple on the site. Perhaps the writer intended the `LT to be used for B`LT in both columns, hence 'for the Lady, for Ba`alat'.
My basic assumption is that the Canaanite miners and metal-workers of successive expeditions, had put up their own particular signs on this mine (L). This would explain the repetition in the various stelas engraved on the rock.
This is another inscription on the rock face at the entrance to Mine L. The text begins at the top, with a clear ox-head, followed by a snake and a cross, giving the word 'NT, 'unutu, 'equipment', as in the the garden equipment inscription on the wall inside Mine L (357).
[1] This (Dh) is the equipment ('NT) of (Sh) [2] the chief of the prefects (RB NSsBN) ... [3] apparatus (`RK) ....
Notice the K, which is an upraised hand, pictorial not a stick-figure. In the remaining lines, too many of the letters have been obscured. The apparatus would be for the mining and metalworking, presumably.
The new letter was Tt, and it is the Egyptian sign for 'goodness' and 'beauty', and with the Semitic word t.ab ('good') it yields the sound Tt.
For a discussion of all the proto-alphabetic letters and their relation to Egyptian hieroglyphs, go to Alphabet and Hieroglyphs.
For more details about the inscriptions examined here, refer to:
Brian E. Colless, The proto-alphabetic inscriptions of Sinai, Abr-Nahrain/Ancient Near Eastern Studies 28 (1990) 1-52 (available from Peeters website).
Saturday, October 20, 2007
GORDON HAMILTON'S EARLY ALPHABET THESIS
Gordon J. Hamilton has theorized on the beginnings of the letters of the alphabet in The Origins of the West Semitic Alphabet in Egyptian Scripts (2006), 433 pages. He argues that all the letters of the alphabet derive from Egyptian hieroglyphs. His main source of data is the corpus of West Semitic inscriptions from the Egyptian turquoise mines in the Sinai Peninsula; these have long been known as the 'Proto-Sinaitic' inscriptions, but both of us have set that term aside; other inscriptions of the same family have turned up elsewhere, and whether they are found in Egypt, Sinai, or Syria-Palestine, they are 'Proto-Canaanite', in language and script. I have added the term 'proto-alphabetic' to the discussion, meaning that they are connected with the 'proto-alphabet', the original prototype of the alphabet.
In the decades he was working on this thesis (1983-2005) he was unaware of the existence of more inscriptional evidence from ancient Thebes. We can test his case against this additional material (without questioning why he did not know of its existence, since it was published by William Flinders Petrie in 1912 as the frontispiece of his book The Formation of the Alphabet). The most important of these is a copy of the proto-alphabet, reproduced here.

My drawing shows most of what I see amid the faded paint-marks, but I have a bias: I have been working on this question throughout the same period, and I think these tablets give support to my proposed system (though my paradigm was constructed before I knew of the existence of this controlling evidence). My own table of values and identifications for the Egyptian hieroglyphs behind the original signs of the West Semitic alphabet is now available on the web, and the latest version is at the end of this article. Note that in my view not every letter of the proto-alphabet had an Egyptian counterpart; and all certainly did not survive into the Greco-Roman alphabet.At the outset (p.1) Hamilton states his three aims, for each of the original letters:
[1] isolating its graphic prototype(s) in Egyptian writing
(D: O31, door; also K1, fish);
[2] ascertaining its typologically earliest graphic forms
(door with post; also fish with fins);
[3] establishing the meaning of its acrophonic name(s)
(dalt, door; also dag, fish).
The examples I have provided show that Hamilton believes two different characters were used for D. In what follows, I will call such doublets 'allographs' (if this word is already known to you with another meaning, then I apologize, and I will change it here if a better term is offered to me). Incidentally, I will argue that the fish-sign is not D but S, and I am not alone in holding this opinion.
Since Gordon Hamilton first submitted his thesis, at Harvard University in 1985, two new Proto-Canaanite graffiti have been found in southern Egypt, in the Wadi el-Hol, near Thebes, and this discovery gave his work a new impetus. One is horizontal, the other is vertical.
However, Hamilton has not only overlooked the other inscriptions, from Thebes (see above), but he has also neglected to consider the Canaanite syllabary, which goes back at least to 2300 BCE, and contains many of the signs of the proto-alphabet, which have been undergoing their own development before they changed from being syllabic (for example: BA to consonantal B).
The cuneiform alphabet has obviously been designed on the basis of the pictographic proto-alphabet, and this is another useful aid in testing our proposed identifications for Proto-Canaanite signs.
At the end of this article I have appended a detailed table of my own solution to the problem.
We will work our way through the proto-alphabetic letters, relating Hamilton's opinions to mine, and to the Thebes proto-alphabet tablet. We should start with the uncontroversial characters. If I have found an equivalent 'syllabogram' in the West Semitic syllabary, I will note that in square brackets.
The order of presentation is this:
[1]'A [2]R [3]` [4]Kh [5]Dh [6]L [7]M [8]N [9]B [10]H [11]Y [12]K [13]G [14]P [15]Q [16]Ss [17]S [18]D [19]Hh [20]Tt [21]W [22]Sh [23]Th [24]T [25]Z [26]Zz [27]Gh [28](Dd)
Index:
'A[1] B[9] G[13] D[18] H[10] W[21] Z[25] Dh[5] Hh[19] Kh[4] Tt[20] Zz[26] Y[11] K[12] L[6] M[7] N[8] S[17] `[3] Gh[27] P[14] Ss[16] Q[15] R[2] Sh[22] Th[23] T[24]
[1] 'Alep (No 1: p. 29-38) [Syllabic 'A]
Greek Alpha is certainly from Canaanite 'alep ('ox'); when A is inverted, the horns and snout are clearly visible. So, aim 3 is covered already: the initial consonant of the word is ' (glottal stop). With regard to aim 1, he says that the letter "derives from the Egyptian hieroglyph F1", which depicts the profiled head of an ox. The tables I have published say the same thing, but in his working out of aim 2, Hamilton tries to find an Egyptian prototype for all the variations of ox-head we see in the Canaanite script. The Egyptian model has horns, an eye, an ear, and little or no indication of a mouth. The two Wadi el-Hol examples lack the ear, and have a clearly delineated mouth. I would prefer to believe that all a Canaanite scribe was expected to do was to draw a recognizable ox-head. That is what we see on the Thebes proto-alphabet tablet (top left corner).
[2] R (24: 221-231) [Syllabic RA]
R (resh, ra'sh) "derives from the Egyptian hieroglyph D1", showing a human head in profile. Agreed, but no Canaanite example matches exactly with any Egyptian prototype, and the three Wadi el-Hol heads (1.1, 1.16, 2.4) are all different from one another. It seems to me that all the instances cited are rough-hewn heads obeying no artistic or epigraphic laws. The R on the Thebes proto-alphabet is on the left side, the third sign from the top. It is lying down, having a single-line neck, no mouth, but an eye, and, apparently, a hair line.
[3]`ayin (19: 180-188) [Syllabic `A]
The source is hieroglyph D4, 'eye'. Again, surely the idea was simply to draw an eye, with or without the pupil. The `ayin on the Thebes proto-alphabet is in the bottom left corner. Does it have a pupil, or is that the stem of the cactus-plant (or whatever!) sticking into it? In the Egyptian examples that Hamilton presents, I cannot see a perfect match for the Wadi el-Hol horizontal eye, or the Sinai 345 and Lahun vertical characters (182-183).
[4] Kh (4: 57-60)
This is a letter that disappeared from the alphabet, but it derives from V28. It looks like a twisted thread, a hank of yarn, and I have suggested the name Khayt ('thread') for it. Hamilton argues that it is a wick of twisted flax, and offers a picture of such a wick (Fig.2.14). He invokes an Ethiopic name for it, kharam. Whatever its precise reference, it did exist, and it can be found in the bottom right corner of the Thebes protoalphabet, apparently with two loops, not three as at Wadi el-Hol; both forms are also found in Egyptian writing, and in the Sinai inscriptions, though Hamilton has overlooked the three-looped example on 376, and has misconstrued DY as Kh on 365b. His assertion on the stance of Kh (59), that the Egyptian hieroglyph and the letter are always upright, is not supported by the horizontal instance on the Thebes tablet.
[5] Dh (16: 145-154) [Syllabic allograph DhA/ZA]
Another lost alphabetic letter. In the Iron Age the sounds dh and z coalesced, and the Z-sign then covered both. There is no difference of opinion about the character representing Dh: it is a pair of parallel lines, and it is found on the Theban tablet in the first column on the left, above the head (though they are not strictly parallel). As regards its hieroglyphic connection, in 1988 I suggested either Z4 ('duality') or D13 (eyebrow(s), Semitic *dhayp). Hamilton rejects my eyebrow hypothesis, because two wavy lines never occur in the Proto-Canaanite inscriptions; this is true, but I am intrigued by a character on another of Petrie's ostraka from Thebes, consisting of a stroke above an eye (lower left region of the tablet on the left, Thebes 2), though it may be merely an `ayin with an extra flourish. However, the cuneiform alphabet's Dh-sign consists of a simple wedge together with an angle-wedge (as used for the `ayin-sign, representing an eye), and this is a perfect match for that character on Thebes ostrakon 2.

Hamilton relates the duality sign acrophonically to Semitic *dhayn ('these two'). A case where the sign is on the right slant for Z4 (\\) is on the Sinai bi-lingual sphinx, and the scribe 'Asa obviously knew Egyptian (note the hieroglyphic text on the statuette).
[6] L (14: 126-137)
"The letter lamed has only one definite source in Egyptian writing: V1, 'coil of rope'." Really? Some of us have thought that it was S39, 'crook', but many of the examples do have very curly (or 'coily') tops. L may have had both origins (or neither!), and the two versions would therefore be allographs (alternative signs for the same sound; see notes on S, for example). The root l-m-d (in the letter's name) refers to 'training' and 'learning'; the rope or the stick could both have such an association. The example on the Thebes proto-alphabet is in the same columns as the ox (by coincidence!), to the left of the eye, looking exactly like an italic l, and apparently representing a walking-stick rather than a rope.
[7] M (15: 138-144) [Syllabic MU, and MI]
Hieroglyph N35 stands for 'water' (mu, maym), with its zigzag line representing waves. It is undoubtedly the inspiration for M in the alphabet. M is found on the Thebes proto-alphabet at the bottom of the tablet; start with the drawing, and then look for the thin faint line on the photograph. This is one of the characters that shows that the inventer of the proto-alphabet really did borrow Egyptian characters. Hamilton notes there are also vertical forms (N35B) in both systems, and it should be noted here that in the West Semitic syllabic usage, as I see it, the vertical syllabogram stands for MI (presumably from mit.ru 'rain', and a simplification of N4 representing the sky with four vertical wavy lines for the rain). Hamilton (143) and I agree on a principle of economical use of space operating in the H.ol inscriptions: horizontal M on the column, vertical M on the line. The same applies to the snakes representing N, but the serpent between `ayin and T on the vertical inscription (in the divine name `aNaT) is W in Hamilton's view. Further confirmation is provided by the vertical forms of B (house), P (mouth), and Th (breast) on this horizontal line.
[8] N (17: 154-171) [Syllabic NA]
Even in its Greco-Roman form, N shows its origin as a snake (nahhash); the original sign has two graphic variants, representing two kinds of snake: I9 (cobra) and I10 (viper). It is an erect cobra that we see on the Thebes proto-alphabet (top right ).
[9] B (2: 38-52) [Syllabic BA]
The name Beyt (Greek Beta) applied to the B-sign shows its 'house' connections. Hamilton relates the graphic variants (or perhaps allographs) to O1 'house', and O4 'hut'. Neither of these cover the house with a porch, though Hamilton adduces a drawing of an Egyptian soul-house with such an entrance. The Wadi el-Hol B seems to be a hut; it has a vertical stance to save space on the horizontal line. Another puzzle seems to have been solved through Hamilton's method: the standard Egyptian form of O1 is rectangular with a doorway in the middle of the bottom line, but the normal proto-alphabetic shape is square, usually with a gap in a bottom corner; hieroglyph O1B could account for this. The example on the Thebes tablet (top right) comes as a surprise, though it is certainly B, because it corresponds to a form of B in the Phoenician alphabet and one version of BA in the syllabary; but it does not have an Egyptian counterpart in the evidence Hamilton adduces.
[10] H (6: 76-86) [Syllabic HI]
Here Hamilton and I are agreed that the basic hieroglyph is A28, 'man with both arms raised'. It is a determinative marker for 'joy' and 'high', so I relate it to *hillulu, which carries ideas of exultation and exaltation (as in Halleluyah). Hamilton plumps for interjections, such as Hoy. He has overlooked the cases where the sign is inverted, as in Sinai 358, and for a model we could look to A29, 'man upside-down' (standing on hands and head). Also, on the three Wadi el-Hol examples, two of the figures have one arm pointing down (2.5, 1.11). Invoking A1, 'seated man' seems odd, given that both his arms are pointing forward; an obvious choice would be A32, 'man dancing' (one arm up, the other across his chest), likewise a determinative for 'joy' and 'jubilation'. However, on the Thebes tablet the H (under the B) is not clearly discernible; on the photograph we can make out a head and an upraised arm, and the other arm (meeting the tail of the snake) may or may not be pointing downwards; there is a stick-body, and legs apparently pointing outwards. Ultimately, of course, the body will drop away from >oE, leaving what became Greco-Roman E.
[11] Y (11: 108-116)
We are now confronted with the problem of distinguishing Y and K. My rough rule is that Y (Yod, 'hand') is a forearm with a hand, while K (Kap, 'palm, hand') is a hand with fingers shown. Another way of looking at it is: Y-signs resemble Y, K-signs resemble K. D36 is the basic model for Y: an arm viewed from the side, with the elbow included at one end and the thumb raised at the other. Hamilton complicates the situation by adding D47, 'hand with curved palm' (showing the wrist but not the arm); this is a variant of D46, the basic model for K. If we need an Egyptian prototype at all, D36 is sufficient: for Wadi el-Hol 2.8b (which has been ignored by everyone except Hamilton and myself) and the Y on the Thebes proto-alphabet (under the eye), which is like the Y on the Sinai sphinx (but an ax and Z for Hamilton); in all three cases the elbow has simply been omitted. The Sinai example where the elbow is intact (S365B) has not been recognized by Hamilton, but has made its way into his collection of Kh-signs.
[12] K (12: 116-123) [Syllabic KA]
I have said that K (Kap) shows a hand with fingers, and that is what we find in the texts; but no Egyptian hieroglyph has a model for that, though Hamilton and I both refer to D46 as a model, simply because it is a hand; but Hamilton points out that some examples in its history mark the fingers with lines (numbered D46D). Unfortunately, there is no K in the Wadi el-Hol texts. Hamilton cites only a few Proto-Canaanite instances; the main reason is that he has inadvertently placed several of them in other boxes, notably Ss (as papyrus plants) and Y. The example on the Thebes tablet is above the eye and to the left of L; its stem is poking into the eye; it has three digits; the middle one is the longest; it represents a hand and wrist. I should add in passing that the West Semitic syllabary has a character that looks exactly like K, and apparently has the value KI (presumably from kippat, 'palm-branch'). Consequently, there may be two K-allographs in the proto-alphabet: palm-of-hand and palm-branch.
We are only halfway through the proto-alphabet, and already there are serious differences arising between Hamilton's theory and my suggested paradigm. Great chasms will now open up between his proposals for identifying the letters and the confirming evidence available to us. In my judgement, Hamilton's remaining identifications will be either faulty or false.

[13] G (3: 53-57) [Syllabic GA]
G is equivalent to hieroglyph T15, 'throw-stick', or 'boomerang'; the West Semitic word for it is gaml. Agreed. Yet Hamilton asserts that there are no known instances from the Bronze Age. On the contrary, there are numerous examples: in the syllabary on the one hand, and in the Sinai texts on the other (for example, gn, 'garden', six times). Hamilton has perversely consigned them to the P-box (20: 188-196), where they are exceedingly hypothetically tied to a word *pi, supposedly meaning 'wall-corner'. Yet, this character rarely appears as a true right angle; it is mostly obtuse, as boomerangs usually are; but the Sinai scribes can draw square houses with four right angles, and crosses with four right angles, but not wall-corners, even though the Egyptian sign is rigidly right-angled. Hamilton has taken up a speculative idea that was created by twentieth-century scholars and has doggedly defended it, while describing it "as one of the least transparent combinations of acrophone and graphic images in the early alphabet" (196). On the Thebes tablet, G stands above K and next to R, as a right angle; but the true P-sign, I submit, is over to the left of H. There is a throw-stick on each of the Wadi el-H.ol graffiti, which Hamilton regards as cases of P.
[14] P (195) [Syllabic PU]
Hamilton admits that the name of the letter goes back to a West Semitic word for 'mouth'. But he does not support this (and hieroglyph D21 mouth) as the original sign. On the Wadi el-Hol graffiti (1 horizontal, 2 vertical) he chooses the two boomerangs (2.9, 1.9) for P, overlooking the obvious mouth (1.13), though it is in a vertical stance, (|), and has an unusual line separating the lips, to be compared with this scribe's practice of marking the ox's mouth with a line (1.12, right next to 1.13), and also according to the principle that long signs can have a vertical stance in horizontal lines (likewise M, N, B, Th in this context). On the Thebes proto-alphabet, P is represented by a mouth (top lip a straight line, bottom lip rounded), to the left of H. Another clear example is on Thebes ostrakon 4
Here it combines with Dh (double lines) to produce the word padh, 'fine gold'. Note also, from the left, L (the sign probably has a longer line than shown in my drawing, but it could perhaps be considered as a throw-stick, though the acute angle would negate that possibility), Z (double triangle), Q (cord wound on stick), W (or Tt if there is a crossbar on the stem), and K (note the longer middle digit).[15] Q [Syllabic Q-]
I have constantly argued that Q has its origin in a cord wound around a stick, the 'line' (Hebrew qaw) used by builders (Colless 1988, 49). This is the form that Q takes in the West Semitic syllabary and in the South Arabian alphabet. The sign corresponds to Egyptian V24 (as in Thebes ostrakon 4, above).

On Thebes ostrakon 1, it is below the P, and one of its top lines is intruding into the mouth; this form is equivalent to V25, where the additional stroke represents the end of the cord; another such example is found on the Sinai sphinx in the word nqy, 'my offering'. Hamilton (23: 209-221) has completely ignored this possibility. Instead he has chosen the Ss-sign as Q, because scholars before him have thought a word in the Sinai inscriptions was nqbn, 'borers' (meaning 'miners') and not n-ss-b-n, 'prefects' or 'overseers'. He has taken up the Hebrew name Qop, 'monkey', and turned a bag into a baboon. This is certainly worth trying, given that an ox, a snake, and a fish also appear in the proto-alphabet; but one is in danger of making a monkey for one's back, when the evidence for the true Q is so patent.
[16] Ss
In 1988 (48-49) I published my support for the idea first suggested by A. van den Branden that the model for the sign we identified as Ss (S.adé) was hieroglyph V33, a tied bag (Semitic ss-r-r). Hamilton (197, n 254) dismisses this suggestion as "bizarre", but his rejection of it may prove to be much more so. Looking at the Thebes proto-alphabet, Hamilton will need to fit the sign below the 'alep (ox-head) into his system; he can not claim the K below it as a clump of papyrus (M15, his choice for Ss); this is certainly a bag tied at the top, and we seem to be stuck with it for Ss. It produces six plausible words in the Sinai inscriptions (Colless 1990, 5). In isolation, it can be mistaken for the fish, but they are easily differentiated on this tablet.
[17] S (18:172-180, column) [Syllabic SA] (5b: 66-75. fish)
The fish stands for S, and there can be no equivocation about this; but because samak ('fish') is only attested in Arabic, and because dag is the common West Semitic word for 'fish', W.F. Albright and his school have insisted that the fish represents D. Typically, Hamilton follows this traditional line, but he recognizes that the argument for D as a door (dalt, Greek Delta) is equally compelling, so he accepts them both as allographs for D ('alternate pictographs'; cp. Cross 2003, 316). Not so. The fish is S, and its allograph is the S that Hamilton recognizes, a column (samk), derived from R11 (now known to be a spinal column, rather than 'a bundle of stalks tied together'). Unfortunately, the purported instances cited by Hamilton are of his own manufacture; only the fish is attested in Sinaitic and Egyptian proto-alphabetic texts. The column (--|-|-| or --|-|) is present in the West Semitic syllabary (though not the fish); and it is found on the Lakish Dagger (incomprehensibly transcribed as T by Hamilton, 391); it became the standard S in the Phoenician alphabet. The door and the fish can not be allographs for the same sound, as they are found together in Sinai 376 (in the name 'Asa and in dwt, 'sickness'); and yet Hamilton (379) blithely transcribes both as d. The same applies to the Thebes proto-alphabet, where there can be only one sign per sound: the fish (S) is situated in the centre (top), with the door (D) to the right of it. I realize that Hamilton could see this as an ax (T7), and hence Z in his system (92-97); but we have already observed (on Thebes ostrakon 4, above) that Z consists of two triangles, and Z will receive more attention below. Note that in the cuneiform alphabet the two forms are both represented: the normal S (two small wedges atop a longer vertical wedge, presumably the fish); and `S (seven wedges clearly depicting the 'telegraph pole', the spinal column), which was used for transcribing Hurrian words.
[18] D (5a:61-66, door) [Syllabic DA]
The door (dalt, Greek Delta) that represents D has a post, and may have two or more panels (all these details accord with the Egyptian model, O31). Greek Delta is a triangle, in line with Phoenician D; this could simply have developed out of the rectangular D (note that the South Arabian letter is a triangle attached to a vertical line, the doorpost), but it has been suggested (by H. Jensen in his book on scripts) that it came out of a graphic variant, namely a tent-door, a triangular flap. I have proposed that the puzzling triangular character on Sinai 357 (no 19) is tent-door, given that the workers lived in tents (Sinai 365). The door on the Thebes proto-alphabet is square, with a long post, to the left of the B, in the top right area. This predominant form, with its defining post, could not be confused with Hh in the proto-alphabetic period, and yet Hamilton (63) supposes that a fish-D was introduced for this reason; he needs this hypothesis only because he and others have not discerned the original Hh, but have put a fence in its place.
[19] Hh
The field is now narrowed, and we can recognize Hh as the divided rectangle in the top left corner of the Thebes proto-alphabet. Hamilton (9: 97-102) defends a surmise beloved of the Albright school that Hhet is a fence, and he offers hieroglyph O42 as the Egyptian origin for it. I cannot refute this, and it is very tempting, but if it is true then I would have to admit it as an allograph. The only two Sinai examples he adduces are taken from an inscription that is rather illegible (375a), but I am happy to accept them as Hh, though as a dwelling with three compartments, rather than a fence (one is in a vertical stance, the other horizontal. This sound (hh, h.) should have more occurrences in a collection of West Semitic inscriptions; by my calculations, it appears in Ugaritic texts in the 16th position of frequency, out of 26; and my choice for Hh in the Sinai corpus achieves 12th place, with seven appearances (including the two alleged fences): two have a rectangle divided into two squares, and one of the squares is also divided [360, 361]; one has the double-square with a semi-circular courtyard [380]; the other two have a square with a round courtyard [353, 356]. Hamilton consigns my examples to his B-box, which is reasonable, since this is another form of house, with the addition of a courtyard, rounded or square. I do not connect this with an Egyptian hieroglyph, because it is a West Asian style of mansion (attested in the Hyksos domain in the Nile Delta); but if pressed I would refer to O6 (rectangular enclosure seen in plan), Egyptian h.wt, 'mansion', and likewise used for the consonant Hh. My proposal for the Semitic name of the original letter is hhassir, 'court', 'mansion', applied to the home built for Ba`al. The example on the Thebes tablet may have had a curved wall on the left side, but it is now unclear. Eventually some of the walls will fall away, leaving H, in the Grecian and Roman alphabets.
[20] Tt [Syllabic TtA]
The Phoenician Ttet, and the early form of Greek Theta, is a cross within a circle: (X) or (+). Hamilton (10:103-108) takes this as his starting point (extracting a dubious instance from the obscurity of Sinai 375a). He calls in O49, 'crossroads', the determinative for 'town'. This is a rare letter, and it could well be absent from the Sinai corpus. However, I have identified it as the cross-plus-circle sign in Sinai 351 (Hamilton sees it as H on its side): +o. This is a significant piece for the argument that the proto-alphabet was closely connected with the Egyptian system: it is the nfr sign denoting 'good' and 'beautiful', and therefore perfectly matching Semitic ttab, 'good/beautiful'. It is also found in the syllabary, for TtA. And it is the tall letter to the left of Q and below the fish on the Thebes proto-alphabet. The rarity of this character makes it difficult to decide whether +o and (+) are allographs with different acrophonic origins, or the one has developed into the other, with the cross simply moving into the circle.
Hamilton (106-108) toys with the name Ttêtt and the word ttîtt, 'clay' of the streets, connecting it with the Egyptian character O49 (town with streets). Allowing that there were more than one sign for Tt (as with S: fish and spine), other possibilities for (+) are: ttawar (Hbr ttîrâh) 'enclosure with wall'; ttene' 'basket' (from Egyptian dnyt), later Hbr ttnî (I would invoke the Cretan sign for KA, which has the same form, and represents a cane-basket, in my personal view; the Egyptian wickerwork-basket character V30 is shown in side-view and gives no indication of cross-weaving).
[21] W [Syllabic WA]
Waw seems to be basically a circle on a stem; there is an example above the Tt on Sinai 351 (acknowledged as W by Hamilton, 343). Albright had suggested this was a mace, and Hamilton (7: 86-92) has no doubt that the letter derives from T3, a mace. The fact that it has a knob on top leads him to bring in some examples of Q, not realizing that the one or two projections at the top of Q (cord on stick) are what distinguish proto-alphabetic Q from W. Later, the Q will take the form of W, and the circle of W will open up: --( . Already in the syllabary WA was an open hook. The word waw occurs in the Hebrew Bible (used for the hooks from which the curtains in the Tent-Temple were suspended). Where is it on the Thebes proto-alphabet? It must be the circular sign with a short stem and a jagged edge. Is it a weapon or a curtain-hook? I find an example (1.3) on one of the Wadi el-Hol graffiti (horizontal): rb wn, 'much wine'. My feeling is that there was no hieroglyph available for this word waw, and so the Canaanite scribes simply drew the object they knew. Hamilton (91) wants to derive the word waw ('hook' or 'peg') from the name of the letter (the mace came to look like a 'peg' and so it became the word for it); an unnecessary surmise, given that very few West Semitic nouns start with w, and this one was ideal for representing WA and W.
[22] Sh [Syllabic ShI/ThI]
Where do we start on this thorny problem? Hamilton (13: 123-126), and others, can find only one Proto-Canaanite attestation of Sh: the triangular sign on Sinai 351 (19), which he relates, plausibly enough, to hieroglyph M44, 'thorn'. (His attempts to find other instances on 375 and 376 are not acceptable, as he admits, 124, n 144). At this point we should remember an important detail to assist our search: when Sh and Th coalesced in the Iron Age, the sign that survived under the name Shin was Th, not Sh, because Th was in the position near the end of the alphabet, whereas Sh was in the middle, between K and L. But is this thorn really the Sh that was lost? I have suggested that it is a variant of D (see above), and I can not find it on the Thebes proto-alphabet Tablet. My proposed identification for Sh is the sun (shimsh), based on hieroglyph N5 (a circle, with or without a dot in the centre) for the syllabary (ShI/ThI), and for the proto-alphabet N6 (a circle with a serpent). In the cuneiform alphabet, both forms for Sh appear as allographs. But if it is true that N6 did not exist before the New Kingdom (16th century BCE), then the Sinai and Wadi el-Hol inscriptions must date from that period. Here is an example of this sign in a West Semitic (syllabic) inscription (Thebes ostrakon 6).
The sun-sign (circle with snake) is the fifth from the left. Before I had ever seen this character used in West Semitic writing, I had guessed (in 1988) that the Proto-Canaanite Sh was this sun-sign with the sun-disc omitted. The Albright school take that character to be a 'composite bow', for which a word *thann is concocted, and the value Th is imposed on it. I am being sceptical, though our confirmatory source could well provide comfort to this hypothesis: when we look for the sign on the Thebes proto-alphabet we have a choice between a fairly clear character between Q and Kh, and an obscure one below Kh (both in the lower right section).
The latter sign would be Sh, by my criteria, as a sun-serpent without the sun disc, and yet it certainly looks like hieroglyph Aa32 (alias J32A), 'archaic bow'. Can I make room for an allograph of Sh or Th? Or is it a coincidence that in its development this sun-sign came to look like a bow-sign? I will continue to maintain that this is the Sh-sign that disappeared, and that the other similar character to the left of Kh is the one that survived as Shin (also encompassing Th).
Looking ar Thebes Ostrakon 3 (on the right), we can find both Sh and Th. On the far right we see Sh (faint but clear, next to T, a cross); it has a vertical stance; its central peak is rounded; there is no sun-disc. The breast-sign for Th is in the middle section; it has a sharp central peak, and this is the form that later Sh/Th will have. (Incidentally, the fact that these two are missing from Thebes 2, on the left, suggests that they form a single document; certainly, they supplement each other nicely.)
Can we seek assistance from the Wadi el-Hol lines of letters? I suggest that 2.2 and 2.10 (vertical) are forms of the sun-sign, Sh. The shape is unusual: the sun-disc and the serpent are there, but the tail is missing. We can see how this could become the Arabian Th [o-o]; but there has been a reversal here, and Arabian Sh [\/\/] would go back to Proto-Canaanite Th, which I connect with thad, 'breast'.
[23] Th [Syllabic ThA/ShA]
As stated in the Sh-section, Hamilton (25: 231-244) has a bow (J32A and also T10) for Th, with a hypothetical *thann as the acrophonic source. For my part, I favour a derivation from thad, 'breast', which has no 'double-breasted' counterpart in the Egyptian inventory. Hamilton (237) presents two breast signs as bows: Wadi el-Hol 1.10 (horizontal) and Sinai 375 (line 3, twice in th-l-th, 'three'). He also cites the Megiddo signet ring (which is clearly syllabic) and its example of ShA/ThA (237, 241). (Elsewhere, 252, he mistakes the character next to it [ShU, 'sceptre'] for a T, but eventually he will have to recognize that this inscription is not consonantal proto-alphabetic but syllabic.) The Thebes proto-alphabet breast sign, which will become the letter Shin in the Iron Age, is to the left of Kh. As with W, Z, and T, the letter Th did not have an Egyptian prototype, in my view.
[24] T [Syllabic TU]
Hamilton (27: 246-253), to achieve a full total of Egyptian sources, produces Z11, 'crossed planks', to go with the simple cross that is the universal signature for the illiterate. The word that goes with it is certainly taw or tu, 'mark', but whereas Proto-Canaanite T can be + or x, Egyptian Z11 is invariably -|- (and it does not need to be brought into the picture at all). As noted above in the Sh-section, there is an example on the far right of Thebes 3. But where is it on Thebes 1? My drawing shows two possibilities: one on the H sign, the other (very small) between the M and the Sh signs. The latter will be my choice, because I need the other for Z.

[25] Z
Hamilton (8: 92-97) derives Z from hieroglyph T7, 'ax', and *zayn, 'weapon'. It is certainly a double triangle [|><|], and Hamilton could be right. My proposal is that it represents manacles (handcuffs), for which a word ziqqu exists, but no hieroglyphic prototype. I can find only one instance in the Sinai corpus, also recognized by Hamilton as Z: on the far right of 375a. There are examples of Z on Thebes 2, 3, and 4.


But where is Z on Thebes ostrakon 1?

I have not shown it on my drawing, but a large Z can perhaps be made out on the photograph: follow the black line to the right of Kh in the bottom right area; turn north-west along a black line to meet the H figure; go east along a white line for a short distance; then return southwestwards along a white line to Kh. The triangles are not equal, but I think the Z-sign is there. This, not Dh, is the letter that became our Greco-Roman Z.
Lurking somewhere in the dim regions of the Thebes tablets may be the letters Z. and Gh, which are known from the cuneiform alphabet. I am looking at a large image of Thebes 1 on my iMac screen: above M is the illusion of a pair of eyes, and other marks, suggesting GhLM, 'boy', but this is unlikely. Nevertheless, I think that we may be able to find both of the missing letters there, between Q and Th, and above M.
[26] Z.
Transcribing this letter is problematic, when it is not possible here to put a dot under the consonant; but on the analogy of my Hh, Tt, Ss, it could be Zz. Possibilities for Zz/Z. (a rare sound) are: Z.BY, 'gazelle', or Z.R, 'back'. But the one I have always favoured as a hypothesis is ZzL (Ugaritic; Hebrew s.el 'shade, shadow'). The relevant Egyptian hieroglyph is S35, a sunshade: --|), used as an 'ideogram' in writing shwt 'shadow, shade'. The cuneiform alphabet has three wedges for Zz: =<. The one on the right represents a circular element in the original glyph. A small example of Zz is on Thebes 1 above M. An instance of Zz appears on Thebes 2 (bottom right), and possibly on the left of the Z on Thebes 3.

[27] Gh
The faint image (next to Zz) that I suggested was a face may be seen as a a vine-stand with grapes hanging from it, hieroglyph M43. Twenty years ago (1988, 63) I noted that the South Arabian Gh, "a baseless square with a diagonal line projecting down from its top left corner", resembles the Egyptian vine-hieroglyph (but with the grapes missing, as on M43A). The acrophonic word would be GhNB, 'grapes'.
[28] (Dd) That covers all the letters. Surely this puzzle has not been solved? What about D./Dd? The Arabian alphabet has a sign for this sound, looking like a door with its post knocked off, and so an adapted form of D? The cuneiform alphabet seems to lack Dd; and in Sinai inscription 356 we find the word SsRHh (s.rh.) "excavation chamber", which has an Arabic counterpart d.arih. "grave". Accordingly it appears that Dd/d. was not one of the West Semitic consonants.
Returning to the book under review, let me say that I am deeply impressed by the massive amount of labour that Gordon Hamilton has put into this project. It was certainly a task well worth undertaking. My big disappointment is that he apparently emerges from it as affirming that if he (or William Foxwell Albright or Frank Moore Cross) thinks a certain character looks like a particular object (and a similar Egyptian hieroglyph) then it must be so. I would have been interested to see him consider my suggestions along the same lines, rather than dismiss them as bizarre without really testing them.
Realistically, we should not start out on this exercise if we do not know what the original letters of the alphabet are. We could have achieved this knowledge through deciphering the Sinai Proto-Canaanite texts, employing the proper procedure (cryptanalysis). However, without the Thebes proto-alphabet to refer to, we are all merely making stabs in the dark, playing a game of guesswork. And yet, if we compare the signs on the five Theban Proto-Canaanite ostraka (showing 27 characters) with a table of the Phoenician alphabet (22 letters) we can match most of the corresponding signs with ease and determine which ones have fallen out of use (as I see it: Dh, Kh, Sh, Gh, Zz); further comparison with such 'missing links' as the Izbet Sartah abagadary would clarify the fish and column allographs for S (samk), and the evolution of D (dalt, door); the difference between W and Q; the development of Ttet from +o to (+); the obvious simplification of the mouth for P, and the deflating of the tied bag for Ss .
If Gordon Hamilton intends to continue in this field he will need to take account of the six Theban ostraka (they could not be forgeries, by the way, since the West Semitic consonantary and syllabary were unknown to Western scholarship when Petrie published the photographs). He should also look into the West Semitic syllabary, so that he can learn to distinguish the two related systems (at present he still thinks the Megiddo signet ring is consonantal not logo-syllabic, as noted above). His comparison procedure could be applied to the pictosyllabograms of the syllabary; after all it has long been known as "the Byblos pseudo-hieroglyphic script", because it obviously uses Egyptian characters. And, if he believes the Proto-Canaanite alphabet was so dependent on the Egyptian logo-consonantary, then he should ponder whether the proto-alphabet might also be a logo-consonantary, with its letters functioning not only as consonantal acrophonograms, but also as logograms.
The erroneous Albright chart of the original letters of the proto-alphabet is the one you see in museums, on websites, and in books on the alphabet. My feeling is that Hamilton's thesis represents the last dying gasp of the Albrightian system. I myself was once glad to be inside that straitjacket, following the hidebound tradition and propagating its dogmas. But I broke out of it when I discovered the work of Romain Butin on the Proto-Canaanite inscriptions, and from there I found my own way. Ironically, Gordon Hamilton has dedicated his book to the memory of Romain Butin, S.M. (1871-1937).
It remains to be seen whether this book will live up to the reputation which J. Day has bestowed on it already: it "contains a wealth of information and provides a benchmark for future work on the subject" (JSOT 31.5, 2007, 330). Frank Moore Cross (Leaves, 2003, 329) praises it as an "excellent study". In their edition (without translation) of the Wadi el-Hhol early alphabetic inscriptions (2005, 93, n 20) Darnell, Dobbs-Allsopp, Lundberg, McCarter, and Zuckerman (for all of whom I have great respect) describe "this important study" as "by far the most thorough and reliable discussion of the paleography of early alphabetic inscriptions known to us". Actually, it is the only one of its kind, if 'paleography' means not simply the study of ancient writing, or of manuscripts written in ink in particular, but refers rather to dating the characters of writing systems by comparing their forms, and setting up a chronological typology. That is what Cross does, but I tend to think it is not possible for the proto-alphabet. It is certain that the inventer of the West Semitic logo-consonantary, that is, the consonantal proto-alphabet, had the hieroglyphs of the Egyptian logo-consonantary in mind; but that does not mean that all who used this new tool had to conform to the changes each sign went through in its cursive development (hieroglyphic > hieratic). To write R a scribe drew a human head; for G a boomerang; for D a door (or a tent-flap if you lived in a tent at the Sinai mines); for S any kind of fish, or else a spinal column in some regions; for T a cross (x or +, it did not matter); for H a person rejoicing with both arms raised, or dancing with one arm down, or standing on his hands; for N any kind of snake.
However, the first conclusion of this book (Chapter 3) is that "the writers of the early alphabet" (not the first deviser of the West Semitic logo-consonantary) "adopted and adapted thirty-three Egyptian signs". That seems exorbitant for 26 or 27 sounds (especially when set against my supposition that five or more of the letters did not have an Egyptian original).
Hamilton's Table A (270-271) sets out the range of the 33 Egyptian forms borrowed (notably incised hieroglyphic and hieratic). "The major conclusion of this study is that West Semites borrowed and reutilized a pre-existent range of both hieroglyphic and hieratic forms of Egyptian signs for use as letters in their monoconsonantal alphabetic system of writing." In a footnote he adds that this conclusion was also reached by "the epigraphic team of Darnell et al.(2005: esp. 86) based on their very insightful work with the Wadi el-H.ol alphabetic texts". Unfortunately their work also started from a position of unsound knowledge of the original Semitic characters. Their "paleographic chart" (Plate 10, 124) tabulates 14 signs (as against the 16 that Gordon Hamilton recognizes, and the 17 that I can find there) including 6 incorrect identifications, in my view. Hamilton and I have noticed the Y beside the T on the vertical inscription, and everyone else who has written on this subject has overlooked it.
My identifications of the Wadi el-Hhol characters are available elsewhere. I think that the two inscriptions form a single text, inscribed at the same time by one person (his signature is in the two similar ox-heads: 1.12, 2.11). The entire text can be viewed as running leftwards. In my interpretation the first word is MShT (Hebrew mishteh) 'drinking party', and the sequence at the start of the horizontal line is RB WN, 'plenty of wine'; both ideas are consonant with Egyptian inscriptions on the site, which speak of soldiers having celebrations with music and drink for the goddess Hhat-Hhor. The West Semitic deity is `Anat, named (`NT, eye, snake, cross) and depicted on the vertical text, holding a 'handkerchief' (hieroglyph S29, a piece of folded cloth seen in the hands of statues, presumably a mark of distinction). The dancing figure (H) above her name would be a logogram for hillulu, 'celebration'.
In passing, I should mention something fishy: John Darnell and the team of Semitic epigraphers (Dobbs-Allsopp, Lundberg, McCarter, Zuckermann) have excluded from their bibliography the scholars who espouse the identification of the fish-sign as S (Samek) not D (still known as Dalet, 'door'): Butin, van den Branden, Puech, Colless (though Tropper and Briquel-Chatonnet [with an extra -n- between a and t] get through the net. Those who have seen it as D (dag, 'fish') are given due deference: Albright, Cross, Sass, Hamilton. As noted above (under D) Hamilton chooses to have it both ways: the fish and the door are doublets ('alternate pictographs').
Note that my 'linguistic decipherment' (a term that Hamilton uses) for the Proto-Canaanite consonantal and syllabic texts is being published on this site, beginning with "Sinai sphinx speaks" (Sinai 345). In the light of the information I have provided here, it might be worth reconsidering.
Gordon Hamilton's labours have certainly yielded fruit (notably in the study of the letter B), and the approach should be extended further, not abandoned. The trouble is that his misidentifications have led to some shaky generalizations.
My dear epigraphical colleagues, we try to convince ourselves that we are practising objective science, but the subjective results we all present look like sophistry spiced with speciosity.
COLLESS, Brian E., "Recent Discoveries Illuminating the Origin of the Alphabet", Abr-Nahrain, 26 (1988), pp. 30-67. A preliminary attempt to construct a table of signs and values for the proto-alphabet, and to make sense of some of the inscriptions from Sinai and Canaan.
COLLESS, B.E., "The Proto-alphabetic Inscriptions of Sinai", Abr-Nahrain, 28 (1990), pp. 1-52. An interpretation of 44 inscriptions from the turquoise-mining region of Sinai.
COLLESS, B.E., "The Proto-alphabetic Inscriptions of Canaan", Abr-Nahrain, 29 (1991), pp. 18-66. An interpretation of 30 brief inscriptions from Late-Bronze-Age Palestine.
COLLESS, B.E., 1996, "The Egyptian and Mesopotamian Contributions to the Origins of the Alphabet", in Cultural Interaction in the Ancient Near East, ed. Guy Bunnens, Abr-Nahrain Supplement Series 5 (Louvain) 67-76.
COLLESS, B.E., 1992, "The Byblos Syllabary and the Proto-alphabet", Abr-Nahrain 30 (1992), 15-62.
And my other articles on the Canaanite syllabary ("Byblos pseudo-hieroglyphic script") in Abr-Nahrain (now Ancient Near Eastern Studies) from 1993 to 1998, culminating in:
COLLESS, Brian E., "The Canaanite Syllabary", Abr-Nahrain 35 (1998) 28-46.
All except 1988 are available at the Peeters website.
CROSS, F.M., Leaves from an Epigrapher's Notebook (2003). Collected articles
DARNELL, John et al, "Two early Alphabetic Inscriptions from the Wadi el-H.ôl", The Annual of the ASOR 59 (2005) 63-124.
SASS, B., The Genesis of the Alphabet (Wiesbaden 1988)
This is my chart showing the development
of the proto-alphabet.
Click on it to see the enlarged picture.
Sunday, October 07, 2007
ANCIENT SINAI IRRIGATION


Readings of the message encoded by this sequence are many and varied. I myself have made a number of different translations, privately. Nevertheless, my starting point for my preferred interpretation is with signs 5 and 6: G (boomerang) and N (snake), forming the word gan, meaning 'garden', as in inscriptions 375 (defining the daily rations from the granary and the garden), and 353 (identifying the garden in front of Mine L, from which provisions could be taken).
In this study I will also draw on several shorter inscriptions to support my case (359, 383, 377, 386, 367).
The first six letters make this sequence: ' (ox) N (snake), T (cross), Sh (sun-serpent), G (boomerang), N (snake). As already stated, I propose to take GN as 'garden';. The combination 'NT (even though it could be the second person singular pronoun, 'anta) will be read as 'unutu, 'equipment' or 'vessels' (well attested in Akkadian, and also in Jewish Aramaic); it also appears at the start of inscription 349, which includes (line 3) a word `rk, 'apparatus', and this supports 'NT as 'equipment'. The Sh could be the possessive particle (as seen in Akkadian, Phoenician, and Hebrew), relating 'NT to GN hence: "The garden equipment". In the light of what we learn further down, the term 'vessels' would be appropriate.
Since I am taking an irrigation line of interpretation, I propose that the next combination, S (fish) and K (hand), is the imperative mood (SK) of the verb n-s-k, 'pour'. But the extreme ambiguity of the text can be illustrated by this possibility: 'NT ShGN SK, "You, Shagan, pour!".
Another way to divide the words, by adding the M (9), would produce the word NSKM, 'pourers', used for 'metalsmiths', as pourers of molten metal. We have already noticed that there was a melting furnace (KBShN MSh) as well as a garden near the entrance to this cavern, Mine L (S353). Accordingly, we could read it as saying:
'NT Sh GN (N)SKM:"Equipment of the garden of the metalsmiths".
I do not exclude this possibility, but my overall understanding of this text is that it gives instructions for watering the garden, and the imperative SK, "Pour!" suits this line of reasoning better. Note that we have already seen (S353) cases where a single letter functions for the final and initial sounds of two adjacent words (MHB`LT for MHB B`LT, 'beloved of Ba`alat', for example).
The M (9), the wavy water sign, could be the word for water, namely mu, or else it stands for the word mayim, 'water', and is thus a logogram (a sign standing for a whole word, not simply for a sound). This inscription has at least one logogram: the `ayin (21), an eye, will be understood as representing the word `ayin, meaning 'eye', but also 'spring'. Whichever way we look at it, the M represents 'water', and SK M could say: 'Pour water'. Another complication and seeming contradiction should be mentioned: the sequence ML (9, 10) occurring here ("water from") and below (16,17) will be understood there as the verb meaning "fill".
L'B (10-12) could be analysed as l, 'to' or 'for', and 'ab, 'the father'. Incidentally, the preposition l can also say 'from' as well as 'to'!
BMLK (15-18) could yield 'the house of the king', with B as a logogram for house (byt), and MLK the word for 'king' (malk).
Our attempts to make sense of the signs in this column demonstrate the ambiguity we face: even when the letters are legible and their identifications are known with certainty, the possible meanings are many. Of course, the main difficulty is that the inscribers never separate the words.
However, we do find a separated word here: DhT (13-14) 'this' (feminine singular). It has been added in small print to the right of the first B (12). It has been ignored and even rejected by scholars, but it is fairly visible on the photograph provided above. I think it applies to the word 'B, showing that it is not masculine 'father', nor 'fruit', nor 'ghost', but a word of feminine gender. The remaining possibility that I see is 'skin-bag' or 'water-bottle'; this object was made from a goat skin turned inside out. Because the word is not well attested, its gender is not certain, but I would guess that its womb-like nature, as a container of liquids (water and wine), would make it feminine. Unfortunately, this attractive argument receives no support from the fact that the Semitic word for 'womb' (r-hh-m) is masculine gender!
These skin bags could also be used as bellows, filled with air, and the smiths on this site would have employed them for this purpose as they worked at their furnaces. Remember, we have already encountered two words for 'furnace': KBShN (S353); and KR, in the expression BN KR, 'son of the furnace', applied to 'Asa on the inscribed sphinx (S345).
Another inscription can be brought into the discussion at this point.
In the interpretation I am proposing, the text begins with the defining statement "The garden vessels". One of these vessels was a water-bag, apparently, and another was a jug, I will now demonstrate. Note that a piece of a large pot was found in Mine L.

Looking at letters 18 and 19 (separated by imperfections in the rock surface), I would make a case for the hand as K, of course, and the triangular sign as D, forming the common West Semitic word kad, meaning 'jug, pitcher'. Remember that the Greek D (Delta by name, coming from Semitic dalt, 'door') is a triangle. We may not be able to draw a direct line from this Sinai sign to Delta, but long ago someone suggested that if Delta was derived from a picture of a door, it must have been a tent-door. Be that as it may, the idea certainly made me think that we have a tent-flap depicted here. It has two projections, like 'fins', though it is probably not a fish; see letter 7; but if it is a graphic variant of a fish sign, and hence S, then the word would be KS, 'cup', or even 'bowl'; still, they could be the threads that attached it to the tent. Let us not forget that these men lived in tents (see S365, Sinai camp site).
So we have a water-bag and a jug as the garden vessels. And the inscription gives directions on their use, if the letters are divided up thus:
SK M L 'B DhT B ML KD M
"Pour (SK) water (M) from (L) this (DhT) bag ('B) in (B) filling (ML) the jug (KD) with water (M)"
This looks very simplistic, but the writer is emphasizing that a jug must be used for careful pouring when irrigating the vegetables in the garden, by drip-feeding, not spraying straight from the water-bag; water was precious.
For comparison, we might refer to the time of a great drought in ancient Israel (9th century BCE) when Ahab and Jezebel ruled the land (1 Kings 18 in the Bible). The prophet Elijah (Eliyahu, 'Yahweh is my God') summoned the prophets of Ba`al to Mount Carmel, for a rain-making contest. Ba`al, the weather-god, had failed to send rain; now Yahweh would prove his superiority by breaking the drought. At one point in the proceedings Eliyahu gives an order:
"Fill four pitchers with water"
ml'w (fill) 'rb` (four) kdym (jugs) mym (water).
Notice that there is no helping preposition 'with', as needed in English; it is simply "fill jugs water", as in our inscription, ML (fill) KD (jug) M (water).
By coincidence the letters in the word for 'four' also occur at the end of the line (25-28): '(ox) R (head) B (house) ` (eye). And it is possible that it means 'four jugfuls' of water are to be used. However, I will propose another understanding of the letters when we reach that point.
In my view, the words following the word 'water' (M, 20) name the sources of the water. The M could have a double function: 'water' and 'from'.
In this regard, notice the possibility that dm` 'm could say 'the tears of the mother'; and if the D could be used as the final consonant in kd (jug) and the initial in dm` (tears), then we have: "filling the jug with tears of the Mother (Goddess)". This could mean rainwater, or more suitably water from springs, since the divine Mother is identified with the earth, and father gods are in the sky ("Our Father who art in Heaven"). However, while dm` is the verb meaning 'weep', the noun 'tears' is feminine and has a -t ending, and there is no T in sight.
However, I propose that the same meaning can be obtained by understanding the `ayin as a logogram for 'eye' or 'spring' (the word can mean both, for obvious reasons). Hence M ` 'M could be saying: "water from the spring of the Mother".
I think we can identify and locate this spring. At some distance from these mines is a well known as Bir Nasb, which must have been the main water source for the expeditions. On the rock face above it are two inscriptions: one is the record of Asa's sickness (376); the other (377) consists of three proto-alphabetic signs and some other marks.


The letters are in a bunch: ' (ox) ` (eye) M (water). We have learned by now that these Sinai inscribers do not always put their letters in straight lines and in order, though S357 (the one we are studying) is very tidy in this respect. Examples we know are 345, 358, and 365; and a fine instance is found on the side of the statuette 346 (which we have not studied yet). There the letters R Ss B are above B N N, but everyone recognizes (though most erroneously read Q instead of Ss) that the sequence order is RBNSsBN, because that is how it appears on inscription 349, running along a straight line.
Similarly, since the letters we see above the Bir Nasb spring are in the order 'ayin `alep M on the horizontal line of inscription 357, and since they produce a very apt name for that well, we may accept the same order for 377. Hence, by one of the principles we have established for interpreting proto-alphabetic texts (the letters could function as logograms and polysyllabograms) the brief text 377 says: "Spring of the Mother (Goddess)". If the mark below the M (on the photograph) is the Egyptian hieroglyph B1, a seated woman, the determinative marker for female, then we have a strong case. (If the female figure has horns and sun-disk on her head, hieroglyph C9, then this indicates that the goddess is Hat-Hor, or her Semitic equivalent.)
There is another stone slab from the interior of Mine L. It is numbered 386, and it has one sign: `ayin.
Again we may read it as a logogram: "spring". It is possible that it marked the site of a spring inside the mine, but more probably it showed the spot where spring-water was stored.The remaining letters of inscription 357 are recognized by everyone:
24R 25' 26R 27B 28` 29L
And though the final L is not certain (but see this drawing by I. Beit-Arieh), we seem to be in the presence of the god Ba`al. The combination 'r b`l could mean 'the light of Ba`al', but we are looking for irrigation from Ba`al, not illumination.
There are several possibilities. Borrowing the final M from 'm (mother) we have mr, 'a drop' (as in Isaiah 40:15, "a drop from a bucket"), which suggests drip-feeding of the plants, with the following 'four' ('rb`) indicating the strict rationing of the water! Then we could try r'r, 'outpouring' of Ba`al (if r'r can be connected with ryr, 'discharge', though the noun means 'spit'). A noun rb(b) is attested in Ugaritic, meaning drizzle or perhaps heavy dew, here possibly 'showers of Ba`al'. There is a root rwy, 'to water' (plants), with an Arabic noun riyy, 'watering, irrigation', and this would fit admirably here. The 'alep, taken on its own as a separate word, could be the conjunction 'or' ('u).
Putting the best choices together:
"watering (r) or (') showers (rb) of Ba`al".
Rain-water was stored on the site, apparently. There was a pond near the temple. A stone-enclosure south of Mine L had this large slab with a small inscribed stela on it (367).

The stone looks as if it has suffered water damage, but in the lower part we can see B (house) ` (eye) and L (crook), the god Ba`al. In the top section we seem to have G (boomerang, throw-stick, without blades, unlike the G (5) on inscription 357 in Mine L, see above) then B (square house). This combination, gb, can cover various Semitic words meaning cavity for collecting water, cistern, reservoir.
Between the two suggested words, GB and B`L, are two lines (not shown on my drawing, see the photograph). These could be the character Dh, 'this', and function as a qualifying conjunction: "Reservoir, the one of Ba`al".
However, the presumed B seems to have two eyes in it, suggesting that a human head is intended, hence R. Moreover, to the right of the eye is a possible B (see the photograph).
Accordingly, we could read:
GB Dh RB (B)`L "Reservoir of showers of Ba`al".
Thus the assumed RB (B)`L on inscription 357 (26-29) is also present here.
The horticultural interpretation of inscription 357 runs thus:
"Garden vessels ('nt sh gn): pour (sk) water (M) from (l) this (dh-t) bag ('b) in (b) filling (ml) the jug (kd) with water of the spring of the Mother (m `ayin 'm), drops (mr) [or: irrigation water (m r)], or (') showers of Ba`al (rb[b]`l)."
As they appear in this solution, the instructions are not clear; but the gist is that the garden vessels were a water-bag and a jug; and the sources of water were the distant spring of the Mother Goddess (Bir Nasb) and the nearby reservoir of Ba`al where rain-water was stored.
A final word in defence of my interpretations, presented here again in a new form (see Colless 1990). They have been ridiculed (the term 'bizarre' has been used in French and English!). What I have done here and in the other essays in this series is to bring together the things that belong together, so that they can aid our understanding of the pieces in their full context. Examples of what others have done with this inscription (357), examining it in relative isolation (so to speak), can be found in the article of Emile Puech (2002).
Of course, our concomitant aim is to recognize all the letters of the proto-alphabet as we go, and to establish the principles by which they were employed (logographic usage, for example).
In this text, and the inscriptions connected with it, we received additional confirmation that the boomerang is G (not P, 'corner'), and that it can be a right angle as well as an obtuse angle. The hand is K, whether it has four fingers or three (not Ss). The fish is not D but S (which has an 'allograph', a spinal column, in some places, but not in the Sinai inscriptions); the door is D, and here we saw a graphic variant (rather than an alternative, an 'allograph'), in a tent-door (19), not the usual house-door (inscriptions 376, 365B, and 367 above); it is not the sign for Sh, as is commonly assumed. The sign that slightly resembles a bow (here 4) is actually a stylized version of the sun with its serpent (sometimes with the sun-disc present, but usually absent), and it is not Th but Sh (shimsh, 'sun'); Th is a breast-sign (thad, 'breast', inscription 375, twice).
Brian E. Colless, The proto-alphabetic inscriptions of Sinai, Abr-Nahrain/Ancient Near Eastern Studies 28 (1990) 1-52
Gordon J. Hamilton, The Origins of the West Semitic Alphabet in Egyptian Scripts (2006)
Emile Puech, Notes sur quatres inscriptions protosinaïtiques, Revue Biblique 109 (2002) 5-39
Benjamin Sass, The Genesis of the Alphabet (1988)
Saturday, October 06, 2007
ANCIENT SINAI HORTICULTURE


The inscription depicted here looks illegible, at first sight, but with the aid of my drawing we should be able to make a lot of sense out of it. Originally it was inscribed on the rock face near the entrance to Mine L, but a block of the stone broke away and it fell to the ground, together with other such stelas.
First let us look for some familiar sequences. On the bottom half of the line that I have numbered as (1) we can discern the phrase "beloved of Ba`alat" (MHB`LT): M (water) H (jubilation) B (house) `ayin (eye) L (crook) T (cross). This is a simplified version of the expression, which in its proper form has two more letters: M'HB B`LT (as on the inscribed sphinx). The weak glottal stop (`aleph) has been swallowed, so to speak, and the double B has been reduced to one single B.
On the bottom half of the middle column (2) we can recognize the word for 'provisions' or 'rations', which we saw on inscription 375: 'RKhT (ox-head, human head, hank, cross).
At the top section of the same column (2) we can find the boomerang and snake combination that makes the word GN, meaning 'garden'; and there is another GN in the adjoining line (3).
At the top of column 3 (and also line 1) is an example of the two horizontal lines, representing Dh, the demonstrative pronoun, 'this'. So we have a sentence starting "This (is) a/the garden". Note that in the Bronze Age there was no definite article in Semitic languages (no equivalent of al in Arabic and ha in Hebrew).
My reading of the text gives us:
Dh GN ShMSh
"This is the Shamash garden (or the garden of Shamash)".
Shamash is the Semitic sun-god, and the garden would be under his protection and nurture.
The next letter I detect is D, a door. Many people have studied this text, and no one else has noticed it, so it has to be suspect. But if we allow its presence, then I would argue that we have the word ShD, meaning 'field' (known from Ugaritic, Phoenician, and Hebrew). To construct this word I have to assume that the final Sh of ShMSh doubles as the initial Sh of ShD; but we have already seen this phenomenon in the first column, in the expression MHB`LT, which should have been MHB B`LT.
The following two letters are B (house) and T (cross), which could be read as the word for 'house', but also 'daughter'. Then I find a faint but existent Sh (very flat, like the example on the Thebes proto-alphabetic ostrakon, bottom right), preceding a clear L.

Now we encounter a new letter. At first glance it looks like another B, a simple square; but it has a curved lower appendage. It is the same character as the one in the top left corner of the Thebes proto-alphabetic ostrakon, and it is obviously the original Hh, representing a dwelling with a courtyard (from hhassir, or h.as.ir, 'court'). Sometimes the house section of the character is divided into two rooms (inscriptions 361 and 380), but not here.
It came as a surprise to me that we are here confronted by an idiom known in Hebrew: ShD BT ShLHh, 'a field requiring irrigation', literally 'a field a house of a water-channel'. I presume the 'house' or 'home' is there because of its counterpart: ShD BT B`L, 'a rain-watered field', literally 'a field (that is) a home of Ba`al'. In the Hebrew usage the Ba`al ('Lord') would have been understood as the Lord Yahweh, not as the Semitic weather-god named Hadad, regularly known by the title Ba`al.
Actually, if my proposed D is not really there, the sentence could possibly function without the word for 'field': "This is the garden of Shamash, an irrigated place (a home of a water-channel)".
The remaining letters of this column, running horizontally to the left, are: L K N Sh. The L could be the preposition meaning 'to' or 'for', and the root K-N-Sh means 'gather' or 'collect' (attested in Phoenician and Aramaic, and as kns in Hebrew, in the word kneset, 'parliament').
So the phrase here would say: 'for gathering'.
The next column (2) clarifies the statement in this line (1). The root K-N-Sh can be be found there also, without much difficulty. There is a letter Dh (=) between the K and the N of GN. It is possible to find a B above the boomerang of GN. Others see M, which could say 'from'.
Putting it all together, we have what I think is a very credible reading:
(3) This (Dh) [is] the garden (GN) of Shamash (ShMSh), an irrigated field (ShD BT ShLHh). (2) In (B) this (Dh) garden (GN) gather (KNSh) provisions ('RKhT).
Remember that the document defining the daily rations ('RKhT) for the workers (inscription 375) stipulated three handfuls of grain, plus garden pickings (MS`T GN). This patch of ground, near Mine L, was the garden where the workers grew their vegetables.
The remaining column (1) speaks of the equipment they used for melting and moulding metal.
The sequence of signs is: Dh K B Sh N M Sh M H B ` L T
"This (Dh) is the melt-furnace (KBShN MSh) beloved of Ba`alat (MHB`LT)"
Details of this statement will be considered in our study of inscription 351.
The new letter in this inscription was Hh (hhassir, house with courtyard); its related sound Kh (hank), which it replaced in Hebrew, is also in evidence here. In each line there is a K, all slightly different, but the example in the bottom left corner (as revealed in the photo, not as in my inexact drawing) shows how this character could turn into Greco-Roman K. There has been further confirmation of the boomerang (not just as a stick figure, but with its blade shown, as found twice here) as G, in the word gan ('garden'), in a context that is clearly horticultural.


This piece of sandstone was also found near the entrance to Mine L, but is now lost. It may be the top left corner of Sinai 350.
More details on these documents (Sinai 353 and 356) can be found in my published article: Brian E. Colless, The proto-alphabetic inscriptions of Sinai, Abr-Nahrain 28 (1990) 1-52, particularly 31-34.







