Saturday, December 26, 2015

LAKISH JAR SHERD (1)

 See also  LAKISH JAR SHERD (2)
THE LACHISH JAR SHERD:
AN EARLY ALPHABETIC INSCRIPTION DISCOVERED IN 2014

Bulletin of the American Schools of Oriental Research,
BASOR  374 (2015): 233–45, Benjamin Sass et al.
A copy is available on Sass's page at ACADEMIA.
Obviously Sass is the author of the epigraphical section of the article (p.236-243; his name appears first on the otherwise alphabetical list of four contributors: Garfinkel, Hasel, Klingbell) and I will take this opportunity to respond to his views on the origin and early development of the alphabet, as I have done for Gordon Hamilton and Orly Goldwasser. I give notice that I intend to be  critical of his blinkered  approach. We both published our own major study of the genesis of the alphabet in 1988, and I have constantly cited him in my subsequent articles.  Unlike Hamilton and Goldwasser, Sass has never taken account of my research on this subject. Apparently he is unaware of the new instruments I have offered for classifying West Semitic proto-alphabetic documents and identifying their letters; and he ignores (whether accidentally or deliberately) my idea that the characters of the original alphabet could be used not only as consonantograms but also as logograms and "rebograms" (or "morphograms").
   An introductory article on the Lakish sherd appeared in the Times of Israel (10 Dec 2015). Its photograph (click on it to see the whole  picture) is large, but the BASOR article (p.235) has two clear photographs and three  drawings.
     Notice that the letters were inscribed before firing (p.233b) so it is a sherd from an inscribed jar,  not an ostracon, like the  Izbet Sartah, and Khirbet Qeiyafa ostraca, which are on sherds that are used as tablets (drawings of these and other relevant inscriptions are presented on pages 237-241). It therefore belongs to the same category as the Khirbet Qeiyafa jar.
    However,  whereas the Qeiyafa jar and the Jerusalem Ophel pithos yielded more than one  piece of their pots  to the excavators (but not enough to reveal the entire text in each case), the Lakish sherd stands alone, and apparently  its text is  incomplete. It was found in a temple area, and this might give a clue to understanding its inscription and its connection with the artefact.
     Note: I prefer to write Lakish, as the ancient inhabitants would have said it, rather than Lachish or Lakhish.
     The two Qeiyafa texts (ostracon and jar) differ in the direction of their writing: the ostracon's lines run from left to right (dextrograde), and the jar's single line goes from right to left (sinistrograde). 
     Let it be said at the outset that my recent research leads me to the hypothesis that these two ostraca (Izbet Sartah and Qeiyafa) have syllabic writing, that is, each letter has three different stances or forms  for distinguishing their accompanying vowels (for example: bi, ba,bu); this may be designated as 'the neo-syllabary', which was constructed from the letters of the early alphabet, and  those proto-alphabetic signs were originally borrowed (at least eighteen of them) from the West Semitic 'proto-syllabary' (the Byblos script, which West Semitic epigraphists are reluctant to look into, terrified of having their reputation ruined).
   My term for the original alphabet is 'the proto-alphabet', as the prototype of the consonantal script that developed into the Greco-Roman alphabet, but it was used as a syllabary in early Israel (and later in Ethiopia, India, and Southeast Asia, but this statement needs clarification and refinement). Sass (236a, n.3) speaks of  'early alphabetic inscriptions', and he offers 'pre-cursive' as a new technical term to cover the various labels already in use, namely 'Proto-Canaanite', 'early Canaanite', and 'linear alphabetic' (as distinct from 'cuneiform alphabetic');  he makes no reference to my 'proto-alphabetic'; but 'proto-alphabet' is not meant to be a formal word. 
    For the sake of precision, I would have to say that the original alphabet was a picto-phonetic system which functioned as a logo-morpho-consonantary: the signs were pictorial, acrophonically standing for the first consonant of a West Semitic  word that goes with the image, but also allowing the picture to represent the whole word, or all of its sounds for use in forming other words in writing; thus the snake-sign says N from n-kh-sh 'snake', or 'snake' in any language (logogram), or as a rebogram with the addition of -t (NKhSh-T) 'copper'. That is how the Egyptian hieroglyphic script worked, and it should not be hard for us to accept that the first alphabet, although it was a major simplification,  could carry those features (remembering that our earliest proto-alphabetic documents come from Egypt and Sinai).
     These ideas are not (yet) known in handbooks on the early alphabet, nor in articles such as the one under review here. This view of the history of early West Semitic ('Canaanian') writing systems is not yet acknowledged as 'received knowledge'.
    Now, the city of Lakish has bequeathed a valuable collection of inscribed objects from the Bronze Age (dagger, bowl sherd, ostracon, ewer, bowl, censer lid, sherd, bowl fragment, and the late epistolary  ostraca from the 6th Century BCE) and we are glad to welcome this new one and any others that the current excavations may bring to light, including the missing parts of this one (233b).  All these brief but valuable documents show various stages of the development of the alphabet, from pictorial (the dagger) to cursive (the Lakish letters).
    For information on the  Bronze Age  items from Lakish,  see:
     Benjamin Sass, The Genesis of the Alphabet, 1988, 53-54, 60-64, 96-100;
     Emile Puech, The Canaanite inscriptions of Lachish and their religious background, Tel Aviv 13-14, 1987, 13-25;

    Brian E. Colless, The proto-alphabetic inscriptions of Canaan, Abr-Nahrain (Ancient Near Eastern Studies) 29, 1991 (18-66), 35-42.


 
   The three lines on the new Lakish sherd can be transcribed thus (reading from right to left):
    L K P [
    R P S [
    ` P/G [P?] [
   As a general rule it can be stated that Iron-Age neo-syllabic texts  run rightwards, and consonantal alphabetic texts run leftwards. It seems clear enough that the direction here is sinistrograde (right to left) and thus the script should be consonantal rather than syllabic (according to the hypothetical principle stated above, which is based on the available evidence). But the question remains whether this practice was only Israelian, and not Canaanian, or Philistian. From their context and content, I read the two ostraca (Figs. 14 and 19) as Israelian; the Gath Sherd (Fig.15) would presumably be Philistian. 
    A tentative reading of the text as it stands might be:
    Pikol the scribe (spr) .....
    Pikol is found in the Bible (Genesis 21:22) as the name of the commander of the Philistine army of Abimelek of Gerar.  
    For the scribe (spr) there are numerous examples in the Hebrew Scriptures, but 'Ezra the scribe', alias 'Ezra the priest' (Nehemiah 8:1-2) is an interesting case, if the square sign below the p and r is an archaic Bet, and like the square on the Gezer sherd (from a cult stand) it could be a logogram for 'house' or 'temple', then Pikol could be a scribe of the sanctuary in which the object was found. Incidentally, Fig.8 (Gezer sherd) possibly has the drawing in the wrong stance: the hand should not be pointing upwards but to the right, the snake should probably be horizontal, and the house should have its opening at the bottom, as in the instances on Figs 4 and 5 (from Lakish) though both are different from each other and from the Gezer Bet; however, as it stands, it has a parallel in the drawing of Sinai 352 (Fig.10); note that most of the Sinai instances of Bet have no gaps in the four sides. 
    The point is that the Gezer sherd says kn B, 'temple stand', and here we might have spr B, 'temple scribe'. 
    Nevertheless, the supposed B  here could be `Ayin, an eye, though we are told the apparent dot in it is illusory and therefore not included in the drawings. The third line might have been pg` (root meaning: 'meet' or 'strike') 'stricken' (with some infirmity?). A name Pag`i'el existed (prince of tribe of Asher, Numbers 1:13).
   The text is finally regarded by the authors as "undecipherable" (236a), since, for example, pr could be 'fruit' or 'bull'. Indeed, we can play many games with it: 'the mouth (p) of every (kl) scribe (spr)'.
    One possibility needs to be examined: 'flask (pk) for (l, belonging to) the scribe (spr)' (unless it is 'fruit-juice flask', allowing the Samek to be Cretan NE, which derives from nektar, in my view; see below). We must always remember my guiding principle: only the writer of a text knew what it means! And since the words were added before the pot went into the oven, they would presumably state the purpose of the vessel, or identify the owner, or both. 
    The word pak denoted a flask or cruse, such as 'the cruse of oil' that Samuel emptied on the head of Saul on the occasion of his anointing as king (1 Sam 10:1). It is usually assumed that this vessel was small, but the reconstructed jar (Fig,2 f) is about 35 cm tall, though this is not certain, as they admit (236).
    So, it is worth proposing this interpretation:
            Flask for the scribe [P]G`  |
     For the remainder of the article(236-244) "palaeography is the principal subject". 
    The Samek in the middle line comes as a pleasant surprise: it is hailed as "the earliest secure occurrence of the letter" (p.242a).  What we should say, however, is that here we see another example of that particular form of Samek which depicts a spinal column (root smk 'support', denoting stability, as in the corresponding Egyptian hieroglyph R11), as distinct from the other form, a fish (samk); in my opinion (not widely accepted) there are actually two allographs (alternatives) for Samek. Here Sass refers us to his 1988 discussion (p.126 on original Samek, and also p.113-115 on Dalet) where he reports that the fish had formerly been acknowledged as S, but Albright argued in favour of  the value D (as in dag 'fish'), and, let me say,  most have unfortunately followed this false lead. When they look at the alphabet on the Izbet Sartah ostracon (its bottom line) at the point where Samek should be they see neither the fish nor the spine, and they are puzzled at this 'nondescript' and 'unhelpful' character (Sass et al 2015, 244a); but it is a fish (as Emile Puech will also testify). 
   The letter Dalet is a door; its name means 'door', and "D is for door"  has always been the case, though originally it was "Dalt is for D", with the picture of a door representing the sound d, by the principle of acrophony. The trouble is that the door-signs, even though their door posts are clearly shown, have been regarded as fences (or sometimes even accepted as doors) and interpreted as Het (H.) (Sass 1988, 117-120). Thereafter the dominoes keep on falling and the truth about several other letters disappears. Gordon Hamilton (under the guidance of Frank Moore Cross) tries to have the fish and the door as allographs of D, but this argument is not helped by the occurrence of a fish and a door side by side on a Sinai inscription that Sass displays for us (Fig. 11, Sinai 376).
      Gordon J. Hamilton, The Origin of the West Semitic Alphabet in Egyptian Scripts, 2006, 61-75
    The fish and the spine both occur on a tablet which shows the letters of the proto-alphabet, from Thebes; however,  this is not a text but an abgadary: the spine and the door are together at the top, and the fish is below the spine (see section  17 S here); in the cuneiform alphabet from Ugarit, there is a counterpart to the djed column, with three  crossbars, standing for `S (as noted by Sass, 242a); a representation of a fish (apparently) was employed for cuneiform Samek as S; the cuneiform Dalet is unmistakably a door. See my study on the cuneiform alphabet as an adapted version of the pictorial proto-alphabet.
    Focusing again on the Samek on the sherd, it has to be said that there is a counterpart on the Lakish dagger, though it lacks the bottom horizontal line, and it resembles a telegraph pole with only two cross bars.My reading of its four letters (bag, head, snake, spine) is S.R N S, which can say "Foe flee". By contrast, Hamilton (390-391) makes the Samek a double cross for an anomalous T, turns the tie of the bag into Dh, and the body of the bag into  L, producing Dh L RNT, "this belongs to Rnt", a name that would correspond to Biblical Rinnah (1 Chron 4:20), which is  a man's name , though it looks feminine ('Joy'); but this is an unnecessary hypothesis, based on a stubborn refusal to recognize the tied bag as the letter Sadey (S.).
   Hamilton (2006, 197, n.254, uses the term 'bizarre' to describe  my acceptance of this character  as a bag and as Sadey; he wants it to be  a monkey (qop), and he mistakenly identifies it as Qop, thereby rejecting the sane suggestion of Romain Butin (to whom the book is dedicated in memoriam) that it was Sadey, though Butin was not sure what the sign depicted.
    Sass has conveniently provided (Fig. 9, Sinai 349) Albright's drawing of an inscription which contains the word that has  caused all this confusion. The second line has this sequence: head, house, snake, bag, house, snake, that is, rb ns.bn, which means 'chief of the prefects', and he would be the supreme leader of the Egyptian turquoise-mining expedition. The erroneous view (with the bag as Q rather than S.adey) produces 'chief of the borers' (understood as 'miners'); but the miners were not the only members of the work force; the metalworkers were the essential part of the team, because they made and repaired the copper tools, and they were Semites (as we know from the Egyptian inscriptions on the mining site).This stela (Sinai 349) refers to their equipment ('nt in the top line, and `rk in the third line).
    On the stela reproduced below it (Fig. 10, Sinai 352) they describe themselves as bn kr ('sons of the furnace') and the letters accompanying  the large fish (which is S not D) specify  that they are 'pourers of copper' (nsk N) , with one of the snakes acting as a rebogram for NKhSh, not 'snake' but 'copper'(which does not always need a final -t). The two letters at the top of this column (an ox-head for Aleph and a sun-symbol for Sh, from shimsh, 'sun') say 'sh, 'fire', and this stela marks the spot where their fire burned. These examples show the true origin of Sadey as a bag, and Samek as a fish, but the fish did not survive into the Phoenician and Hebrew alphabet of Iron Age II.
   The simplified form of of the spinal Samek, with only two crossbars on a vertical stem,  was already present in the proto-syllabary (the Byblos script), representing the syllable SI, together with a 'monumental' character that matched more closely the original hieroglyph (R11), and this should not be dismissed as inadmissible evidence, since there was a close relationship between that syllabary and the consonantary (the proto-alphabet) that it engendered. I presume that it likewise stood for si  in the new syllabary, though it is not yet attested. However, the legible and identifiable signs in this text (P, K, L) correspond to PI, KI, LI, though the presumed R has its head facing in the wrong direction
    But there is cause for concern in the shape of the character on the Lakish sherd: comparing the drawing and the photograph (p.242a) we observe that the middle line is not perfectly straight but curls round on the right side. A counterpart can be found in the Linear A syllabary of Bronze Age Crete, in some forms of the syllabogram NE.
    My work in progress on the syllabary of Crete (and Greece and Cyprus) is summarized here: The Cretan scriptsI espouse the minority view (first proposed by Cyrus Gordon) that at least some of the Linear A inscriptions in Crete were West Semitic.  I see the NE sign (acrophonically derived from nektar, the divine drink) as a libation vessel with a handle and a spout, and it has no connection with Egyptian hieroglyph R11 (the djed, a straight spine, a symbol of stability).
   Here I must record that the writing of this essay was neglected  while I looked again at the Linear A inscriptions on Cretan offering altars, and I realized that they are in Canaanian (Phoenician/Hebrew) saying:
"I bring my offering of new wine/beer/olives/blood, O  [name of a deity])". These rites were performed at 'peak sanctuaries',  equivalent to the 'high places' condemned by the  prophets of Israel. Remember you heard it here .The work in progress is viewable at
CRETO-SEMITICA and CRETAN SEMITIC TEXTS.

    In this connection, a Cretan syllabic inscription has been discovered at Lakish, and it is likewise dated to the 12th C. BCE (both from Level VI, apparently). It is described as a Linear A text, though this was the age of Linear B, a Hellenic  script derived from Linear A, which itself was a reworking of an older set of pictorial characters; the RI sign (originally representing a human leg) is more like a Linear B form, though reversed. The sign for NE does not appear in its brief text.Note that it was a piece of a large limestone vessel which seems to have been made locally.(A thought: Linear A continued to be used for Semitic writing outside of Crete.)
    A Linear A Inscription from Tel Lachish (lach ZA 1),  Margalit Finkelberg; ; ; Yoram Eshet, Tel Aviv, Volume: 1996, Issue: 2, Sep 1996, pp. 195 - 207.
    On the potential significance of the Linear A inscriptions recently excavated in Israel. Gary A. Rendsburg, Aula Orientalis, 16, 1998, 289-291
     However, the characters on the new sherd from Lakish  are not Cretan: the K in the top line could be an Aegean TI (inverted), but we need not doubt that we are looking at the letters of the West Semitic alphabet, though this Samek may have been influenced by the Linear A syllabogram NE, since the curl on the middle stroke is hard to explain. The bottom line of NE represents the base of the libation vessel (as can be seen from the pictorial versions), and this is true of the spinal Samek as derived from the Egyptian djed; but, as noted already, early forms (syllabic and consonantal) had a long stem with no base, and only two crossbars; but the standard Phoenician version had three bars on a vertical line which extended below the bottom bar. Sass (242b) shows the two cases of Samek on the Kefar Veradim bowl: one has a slight protrusion of the vertical at the top, and the other at the bottom; Sass ( 242a) regards these as "incidental", and "suggesting that at this stage the letter was still perceived as legless, just as in the Lachish jar sherd". It is his argument (notice the word 'still') that  has no leg to stand on, since the protruding vertical stroke was already ancient.
    The sherd we are studying here is dated to the 12th Century BCE, but it has the letter forms of the Phoenician alphabet. And now we have two astonishing signature inscriptions from the Sealand (southern Mesopotamia), dated to the end of the 16th Century BCE (Late Bronze Age). Their direction of writing is sinistrograde, as with the Phoenician alphabetic inscriptions from Iron Age II, and the letter forms are much the same as those in the Phoenician alphabet of the Iron Age (NABU 2012 no.3, 61-63; there is  no Samek for comparison,  though L,P, G, `Ayin, and other letters are attested; but not much can be said; these match their later counterparts, but for the Lakish sherd the Qeiyafa and izbet Sartah ostraca offer more examples. In this respect, Joseph Naveh (1978, 35) is quoted (237b, n.11) to warn us about  the Izbet Sartah writer's "confusion of letters and his mistakes" which would be due to his "poor training or bad memory". Certainly we can see from his first words in line 1 that he is a beginner: "I am learning the letters" ('lmd 'tt), but it seems that his variations for each letter (as compared with the models he presents in line 5) were intentional, and what he was learning was the new syllabic use of the alphabet as practised in early Israel.
   Here is an opportunity to look at my neo-syllabary hypothesis, using the drawings available in this BASOR article: Izbet Sartah ostracon (Fig.19), Qeiyafa ostracon (Fig.14, Ada Yardeni), Qubur el-Walayda bowl (Fig.6); and pictures of them here). 
    All three are dextrograde, and exhibit variant forms for their letters. From my observation, as a rough rule, the Izbet Sartah alphabet shows the -a syllabograms; the Phoenician alphabet has the forms that were used for -i syllable-signs; the -u signs are the left-overs.
     Consider the case of the letter Shin. The first sign on the QW bowl is clearly a form of Shin (originating from a depiction of a human breast, thad/shad, according to my system): the breasts are pointing to the left.The Izbet Sartah Shin has the breasts on the right (sha?). At the beginning of the second line of the Qeiyafa ostracon, there is an equivalent sign in a word that can be read as sha-pa-t.a ('he judged'); and at the end shi-pi-t.i ('judgements'), where the breast is horizontal, as in the Phoenician alphabet; the QW bowl has a personal name, Sh-m-b-`-l  ('Name of Ba`al'?), and shum is the expected ancient form (Hebrew shem). So we seem to have successfully identified the three syllabic forms of Sh (sha, shi, shu). Notice there is no dot in the QW eye-sign (a circle, incomplete) as in the Phoenician alphabet,  so this should say `i. The preceding letter would presumably be ba, though it differs from the IS B-sign; nevertheless, in line 3 of the Q ostracon we have the sequence ba`ala, where the `Ayin has a dot (as on the IS alphabet), but here we see another verb ('he has prevailed') not the name or title Ba`al, in my view.
    For the record, here is my tentative reading of the Qubur el-Walayda bowl inscription ("12th-century context")
      shu mi ba `i li | 'i ya 'i lu | ma h.u
      Ugaritic name ShMB`L (cp. shum-addi)
      The second name is the patronymic, presumably ('son of I'). 
      The last word means 'fatling' (mah.u) and possibly refers to a sacrificial offering.

    This exercise will not be consummated here, but note in passing the two opposing p-forms in the 'judge' words in the Qeiyafa ostracon, line 2: one is pa (the IS form) and the other is pi (with the stance of the P on the Lakish sherd and in the Phoenician alphabet)
    Reverting to Sass's treatment of the Lakish sherd inscription, and the comparative material he employs,  Sass dismisses some known inscriptions as pseudo or irrelevant, and others he tacitly ignores. possibly because they were discovered by unsuitable anonymous people (such as the two unprovenanced copies of the proto-alphabet which Flinders Petrie obtained in Egypt; at the start of the twentieth century; these could not have been forgeries, as even the Phoenician alphabet was not well understood). One could suggest ignorance and arrogance on the part of some academics who set themselves up as experts in this field of research; it is not  a case of scientific scepticism and rational caution, but wilful obfuscation and reprehensible avoidance of some parts of the available evidence.  There is needless agnosticism ("samek is still not identified with certainty in the Proto-Sinaitic  inscriptions", speaking for himself). There is doctrinaire dogmatism in dating the Wadi el-Hol and Sinai inscriptions to the 13th Century BCE (237a, n.8), leaving little time for development of the letters from pictorial to stylized forms. This is his ultra-low chronology, putting ages in chaos; originally he had presented the case for Middle Kingdom versus New Kingdom, and now his compromise is to put them at this impossibly late stage. The proper solution is to recognize that some are MK and others are NK.

   Even if Sass rejects my ideas, he must take account of the numerous inscriptions I have brought into the picture.


Sunday, November 08, 2015

H-L-H.-M ORDER OF ALPHABET LETTERS




Ben Haring, Halah.am on an Ostracon of the early New Kingdom?
Journal of Near Eastern Studies, 74, 2 (2015) 189-196.

(July 2018) Other studies of the document are now available to me:
Thomas Schneider, A Double Abecedary?  Halah.am and 'Abgad on the TT999 Ostracon.  
Bulletin of the American Schools of Oriental Research, 379 (2018) 103-112.
For a revised version on a pdf go to his Academia page; at the end (p. 24) you will find photographs of each side; I recommend printing them, cuttng out the pictures, and pasting them together as a useful replica of the object.
https://ubc.academia.edu/ThomasSchneider
H.-W. Fischer-Elfert, and M. Krebernik,  Zu den Buchstabennamen auf dem Halah.am-Ostrakon aus TT 99 (Grab des Sennefri). Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde 143 (2016) 169-176.
(November 2018
Aren M. Wilson-Wright, As Easy as ABC? A Review of Thomas Schneider's Study of the TT99 Ostracon
https://bibleinterp.arizona.edu/sites/bibleinterp.arizona.edu/files/2018-10/TT99%20Bible%20and%20Intepretation.pdf
The document that Ben Haring and the other scholars are examining is Ostracon no. 99.95.0297 from Theban Tomb TT99, the burial place of an Egyptian named Senneferi; and it is being hailed as “the earliest known abecedary” (Universiteit Leiden News & Events). The use of the term ‘ostracon’ is far removed from the original meaning (a potsherd with names of people to be ostracized, or voted for). The news report from Leiden University called it a”shard of pottery”, but it is actually a small piece of limestone with an ink inscription on each side; thus it is a tablet with Egyptian writing on it. Note carefully that Haring has a question mark in the title, and he is asking whether the items in this  text are arranged in an alphabetical order, following the sequence that starts with HLH.M, as opposed to the familiar ’Aleph Beth Gimel Daleth scheme (originally ’BGHD).  Thomas Schneider is now suggesting that both systems are in evidence, with the 'ABGAD sequence on the other side.
   Anticipating the answer to Haring’s question: what we find is a list of words (nouns rather than names, apparently) with the first four having the initials HRH.M; this looks like a failed hypothesis already, but in Egyptian writing there is no L-sign or l-sound available, so r is used for l (though we will need to keep in mind that  l could also be transcribed by n, nr, and 3 [’aleph]).
   The HLH.M sequence-order for the letters is not known before Hellenistic times in Egypt (4th Century BCE onwards; cp. Schneider 106b) but it is attested in Syria-Palestine in the Bronze Age (before 1200 BCE) and in Arabia in the Iron Age.[1]
   Is this an onomasticon (a list of names or words) or an abecedary (an inventory of alphabet letters arranged in a standard order)?  If it is an onomasticon, why is it being hailed as the earliest known abecedary? Nevertheless, it could be both, because each word has a symbol after it, and a few of them look like letters (‘pictophonograms’) of the original alphabet. But the total number of such symbols on this fragmentary document is twelve, a long way from the expected double dozen or more; but Haring (195a) surmises that the ostracon was originally twice as long as the surviving fragment;  Wilson-Wright also supposes it was a complete HLH.M alphabet; 
but I will argue that these guesses are unlikely or impossible.
    It must be said at this point that none of these scholars mention the oldest complete copies of the early alphabet in its pictorial stage (two inventories on three limestone tablets) which also come from Thebes, and should be cited in any study of the infant alphabet; but, astonishingly and deplorably, they are never consulted (though Émile Puech informs me that he has spoken about them in the past), even though they may provide the solution to all the speculation that goes on in the search for the original letters of the alphabet (by Gordon Hamilton, for example)[2].  However, they have been examined by myself, publicly though not ‘publicationally’, in connection with the theories of Colless and Hamilton.[3] 

    We now begin an examination of this promising artefact. Photographs of each side are reproduced here (after Haring), and for my own use I have produced a paper facsimile of the objecr, by pasting photocopies of the two sides together back to back. 
   Since Haring (192) gives strong indications that “Group Writing” (Egyptian “syllabic orthography”, a system for transcribing foreign words and names) is present here, we might expect the texts to be Semitic; but he has little success in taking this approach. However, I will presume at the outset (with hindsight) that the words are West Semitic, and that the original pictophonograms that I have proposed for the letters HLH.M (and some others) are there on the tablet.
   Haring identifies the sides as obverse (A) and reverse (B), and he notes that the top of A corresponds to the bottom of B; and so the writer must have turned the object over vertically to continue  the inscription, rather than simply turning it around horizontally so that the top lines of each text are at the top of each side.  The text on A is (apparently) broken off at the bottom, and B possibly (though not probably, if Schneider's interpretation is right) has some details missing at the top. The question remains whether the tablet was originally much larger, containing the entire alphabet, and thus with twice the number of letters (22 or more).

SIDE A (obverse)



[A1]  H
The sign on the left is a hieratic form of Hieroglyph A28, which is believed to be the basis for proto-alphabetic H /h/ and the origin of Greco-Roman E.  It represents a man rejoicing, and my long-standing hypothesis (1988: 35-36) connects it acrophonically with West Semitic hll (rejoice, exult, jubilate, celebrate, as in hallelu-yah). The various shapes it has in the Semitic inscriptions also relate it to A32 (man dancing) and even A29 (man standing on his hands).[4]
  
Haring's transcription of the accompanying text (on the right, and reading from right to left) is h3whn; he supposes this is for Egyptian hy hnw ‘rejoice’, and he sees it as a perfect match with the rejoicing figure. Certainly, but perhaps we can find a Semitic word for this slot. In this regard, Egyptian N (the water-wave sign that gives alphabetic M, pictured further down on this tablet, though reduced to a horizontal straight line in the hieratic script, as shown here immediately to the right of the rejoicer) was also employed to transcribe Semitic l, and so the the two Egyptian letters at the end (HN) could represent hl.[5] Furthermore, the eagle-vulture representing 3 (’aleph) could stand for l (though it would normally be indicating a vowel, here ha or hi.  Haring mentions the possibility of another N (and thus an additional l), and I can almost find *hillul, which I see as the word that gave HI in the West Semitic proto-syllabary and H in the proto-alphabet (Colless 1992: 67). Still, the final hl might suffice to make the confirmatory connection that I have been waiting for, since 1988. Haring follows the standard line that the name of the letter is Hoy (or Hey, presumed to be what the man is shouting) and Hoy happens to be the Ethiopic name of the equivalent letter. Another Ethiopic letter name will be invoked in the next section. Notice in passing that the H-sign (hieroglyph O4, a field house) was one of the models for the letter B (bayt ‘house’; Hamilton 2006: 38-52); indeed, it was the one that survived into the Phoenician alphabet.

   Schneider thinks that a connection with Hebrew hll "praise", as proposed by Fischer-Elfert and Krebernik (2016:170), is unlikely, in the unattested form hlhl that appears here (apparently); instead he suggests a Semitic root hny "be pleasant", and here with causative ha- ("make pleasant"); I would still cling to the hll "exult" connection (hillulu "jubilation"), as the original reference for the character depicted  to represent H /h/; and whatever the scribe has intended here, he has certainly written a term beginning with h (hieroglyph O4). 
   We should keep in mind and test the supposition that each Egyptian syllabic transcription covers a Semitic word, whereas the classifiers are Egyptian.
   Accordingly, I think the symbol of the man rejoicing is meant to give us the sound of the first consonant in the series, perhaps by means of the Egyptian hy hnw "jubilate" (Gardiner, 493, with reference to A32 man dancing), though A8, with the man sitting, is even better, as it represents hnw "jubilation".
   An interesting detail must be added here: I am convinced that in some, if not all cases, the document does in fact provide the Semitic alphabet sign. In this instance I detect a faint representation of the letter H (man with upraised arms at right angles) in the space below the Egyptian hieratic H.

 [A2]  L
Haring transcribes the text as rw (rawi) and looks for a word to go with the “curl or rope at the end”. Actually, it is a already a current idea that the original letter L was a ‘coil of rope’, corresponding to hieroglyph V1 (Hamilton 2006: 126-127). Also, Egyptian r was used to render Semitic l (more usually than n for l, as proposed in A1 above); remember that there was no ­l-sound in Egyptian.  If we are looking for a word lawi, we can find it in the Ethiopic name for L, Lawi. Romain Butin
noted this (Harvard Theological Review 1932: 146, and also Colless, Abr-Nahrain 1988: 44), and Butin pointed to a root lawa ‘wind, coil’ (as in Arabic); Hamilton records this in a footnote (2006: 136, n. 157) but he rejects the other possibility of a shepherd’s crook (S38, S39) as the prototype (2006: n. 148). However, on the two alphabets from Thebes, neither  L has a coil: one has a crook (like S38) and the other has an inverted example of S39 (looking just like our l). It could be that they are allographs: either the coil and the crook are both original, or else one developed from the other. Note that the other four scholars (Sch, F-E, K, W-W) also invoke the root lwy here. In this case, we again have a transcribed Semitic word; and the glyph V1 presumably has its usual Egyptian function as a determinative for rope, though it does not have a phonetic role.
[A3]  H.
Here the text is transcribed as h.rpt (note that when I place a dot after a letter it should be understood as actually being beneath the letter, in accordance with the standard transcription system for h., s., z., t., d.) The H. sign is M16 (clump of papyrus) used in Group Writing instead of the normal V28 (hank or wick), which became H in the proto-alphabet. Haring offers a proper name h.rpt in Ugaritic cuneiform sources, but he wonders how this and his other suggestions would relate to the sign on the left. He identifies it as “M22” (“a reed plant”) but the sign has two shoots on each side, whereas M22 has single shoots, and so this is M23 or M26 (sedge).  If we search for Semitic h.lpt we discover h.lp, as a species of rush with sharp edges (root h.lp ‘be sharp, cut’) (Marcus Jastrow, Dictionary of Talmud etc, 456f) and ‘shoot’ (plural –ym or –wt) (Jastrow, 472a); it is cognate with Arabic h.alaf or h.alfa’, and it is especially found in Egypt; it is glossed as ‘Schilf oder Riedgras’ (Jacob Levy, Wörterbuch über die Talmudim und Midraschim, II, 63a). ‘Schilf’ is ‘sedge’ (Germanic sagjaz; sag-‘saw’).  I have now learned that Schneider, Fischer-Elfert & Krebernik, and Wilson-Wright also read h.lpt
"rush, reed", and  connect it with Semitic h.lp (also Akkadian elpetu)].
   The sedge sign that comes at the end of the h.lpt sequence  is not in any proto-alphabetic text that I have seen, though M22 with single shoots does occur in the West Semitic syllabary, apparently as mu, from mulku, ‘kingship’, after M23 nsyt, ‘kingship’ (Colless, Abr-Nahrain 1992: 82-83).
Additionally (smudged and faded, and unmentioned by the other researchers), the  Egyptian mansion-sign (06, h.wt) is  placed here to reinforce the fact that the third letter in the series is H. (Het in Hebrew). Note that the Ethiopic name for this letter is H.awt., and this may be significant. The sedge might have served as an allograph for H. in the proto-alphabet, but my choice has always been the mansion sign for H., acrophonically based on h.z.r (Hebrew h.as.er) ‘court, mansion’ (Colless 1988:38-41).  Its form in the alphabet in the Iron Age is an upright rectangle, divided into two squares; in the Bronze Age, the earliest form has the mansion with two rooms and a courtyard (sometimes rounded), but because it is a house it is usually, but mistakenly, placed in the B (bayt, house) category (so Hamilton 2006: 48). This character apparently occurs here, to the left of the h.wt hieroglyph and the rush sign, as faint lines and dots.  I have waited a long time for such confirmation, while others have been misidentifying H.et as a fence (Hamilton 2006: 97-102). 
   Also in the vicinity is a small circle with a dot, apparently the head of a snake, with its body represented by a line extending to the wavy line (M); the snake is the letter N in the alphabet, and in the Alpha-Beta order of the letters the sequence  LMN is at the half-way point, but in this Ha-La-H.a-Ma system only N is at the centre of the line; but this scribe is perhaps reminding us that M and N really belong together, implying that he knew the alternative order. Or we are seeing MN, another transcription of the word for water (see notes on line A4).
   Note that at least 18 of the 22 letters in the Iron Age (Phoenician) alphabet had a counterpart in the ancient syllabary (which likewise represented only 22 consonants); but this form of H. (mansion) is absent from the syllabary. It appears quite clearly in the top left corner of Thebes alphabet 1, and in the same position on Thebes 2 (but indistinct). Those documents portray a longer alphabet, it needs to be said, and it will be necessary to ask whether this little tablet is presenting a long or a short consonantary.
[A4]  M

Here the text is transcribed mw n3. The first character consists of three parallel lines (actually wavy lines in the hieroglyph, M33b, “three ripples”, mw, ‘water’).  The single “ripple” is Egyptian N (from nt ‘water’), and in the West Semitic syllabary it functions as mu (an allograph of the rush sign for mu, as seen in section [A3] above); in the proto-alphabet it is M, and now only two of its waves remain (Colless 1988: 44-45; Hamilton 2006: 138-144). The proto-alphabetic sign, here with four waves,  could indicate that a word starting with m precedes it, or even the word from which M originates, possibly mûna (the plural ending n, as in Arabic and Aramaic, whereas Hebrew, for example, has m; cp. Arabic -ûna versus Ugaritic -ûma). Significantly, Wilson Wright transcribes the word here as mawūna In my reading of the Sinai proto-alphabetic inscriptions, both -n and -m are attested (nunation and mimation): ns.bn "prefects" (Sinai 349), s.btm "handfuls" (Sinai 375).   In this case the symbol has to be interpreted as the West Semitic letter of the proto-alphabet (M), not Egyptian N; the serpent is there perhaps to remind the reader that the Semitic letter N is the snake, or to provide another transcription of the word for water (mn). 
[A5]  Q
I am reasonably convinced that the HLH.M sequence is present in A1-A4. But where does it go from here? In the attested examples of this order (from Syria-Palestine and Arabia) the next letter should be Q, as recognized by Haring (193b, though Haring’s Table 1 erroneously shows O); Q is followed by W, and then Sh and R.
   The text in this fifth line is damaged, and Haring's transcription is r/t/d ssh p3. The second sign is understood by Haring as scribal apparatus (Y3), including a palette. The West Semitic word r-sh-p refers to ‘plague’ or the god of pestilence, or ‘burning’. The accompanying object looks like a pot with a handle and a spout; it could be for pouring libations. By my reckoning the letter Q was originally a cord wound on a stick (qaw, a line, a cord used for measuring) sometimes with one end of the cord projecting at the top (Colless 1988: 49-50, Sinai 345, Sinai 376); this is widely attested in the inscriptions, and on both copies of the alphabet from Thebes, but Hamilton overlooks this and argues for Qop as a monkey, using the letter that is actually Sadey for his false guide in the chase (2006: 209-221). This is not an ape that is confronting us at this point on this tablet, but it could be a human head, inverted, with ears and neck. The name of the letter R is Rosh, ‘head’, and rssh might be a transcription of that. Rather than hieroglyph D1 (head in profile) this would be D2 (front view of head with neck and ears and eyes, h.r ‘face’).  However, the initial R of the text is not certain, and the final –p3 is left unexplained.
   The symbol could even be F34 heart (Egn ’ib, WS lbb), and this would lead to a whole new round of speculation.
   Schneider introduces another possibility: the second character is Q (N29 hill), and hence the combination qp, and I might suggest that here is our ape, to go with the letter-name Qop; but the accompanying symbol is difficult to relate to hieroglyph E32 (sacred baboon) or E33 (gf monkey) or any of the additional forms of "singe" (E32 - E71, in Jan Buurman et al, Inventaire des signes hiéroglyphiques, Paris 1988, 105-106). Nevertheless, a dancing figure with goggle eyes is faintly visible to the left of the pot, and this could well be a monkey; and so the simian name Qop for the letter Q is possibly verified, but the standard character remains Qaw, Hieroglyph V24 (--o< cord wound on a stick, or on a carpenter's pencil in my culture); an example of this letter may be lurking among the dots and dashes beside the ape, or in the bottom left corner.
   Wilson-Wright has li-qôpi ('to the monkey'), but the supposed r q p 3 is explained  by Schneider as Semitic qab (a measure, with the vessel symbol as "classifier") preceded by the preposition l, so that the Q is the acrophonic agent in the sequence.  However,  ultimately we must accept that the accompanying symbol is a perfect match with hieroglyph W23 (jar with handles, Gardiner, 530), which is associated with an Egyptian word qrh.t "vessel", and conveniently and fittingly provides the sound Q.  With regard to the accompanying word, West Semitic has qb`(t) "drinking vessel", but this has more sounds than allowed by the text on the stone.  The monkey wins on two counts: rqp is Semitic lqp, 'for the ape', and the animal is pictured, apparently.
   Incidentally, the intrusive preposition could indicate that a statement is being made, or a story is being told, by the Semitic words in the sequence (Schneider).            
[A6] W 

The text to accompany this sixth sign is lacking; possibly a piece of the stone has been broken off at this point; or else the scribe thought that A6 and A7 were self-explanatory. Haring suggests, plausibly, that the glyph is a seated man with arms hanging (hieroglyph A7, wrd ‘tired’) but he does not pursue this possibility. I have seen this in association with an early alphabetic inscription from Timna in the Wadi Arabah (Colless 2010; Timna iscriptions) and I took it to be an ideogram there.  Notice that the word wrd ("wearied"!) begins with the expected W in the series. Also, to the right of the weary man, is that a pair of lollypops, circles on stems, the sign for W, with WW saying waw ('nail'), and giving the name of the letter?
[A7]  Sh
The Beth-Shemesh HLH.M sequence  of
cuneiform letters has a circle after W, and this is followed by R; this circle would represent the sun, which is the acrophonic source of the Sh-sign, sh-m-sh "sun", although this fact is almost universally unrecognized. The original character was the sun disc with a serpent (appearing in the Timna iscriptions, and twice on the Wadi el-Hol vertical inscription, though not perceived as such by other researchers; see Hamilton 327-330). Symbol A7 here could be an elongated version of the sun-hieroglyph. The example from Ugarit (RS 88.215) has (apparently) Th (T), but both documents (from Beth-Shemesh and Ugarit) are damaged. The circle-character usually indicates a short cuneiform alphabet. No text is available on the tablet for this last sign on side A.  Haring proposes a phallus or an animal. If it is a letter of the alphabet it could be a human arm (yad) with the hand pointing downwards (hieroglyph D41, determinative for arm), and hence Y. Incidentally, the Ethiopic name for Yod is Yaman ("right hand"); this word was the source of YI (yimnu) in the West Semitic syllabary. The next expected letter in the sequence would be Sh or Th, but Y is actually the final letter in the series (as attested at Ugarit, and apparently also Beth-Shemesh, but not in the Arabian and Ethiopian system); this may be significant, indicating that the scribe only intended to give an abbreviated list. This could mean that the other side of the tablet has a different purpose, and Schneider suggests that it represents the 'ABGD form of the alphabet. Schneider's hypothesis has merit, since the words in B2-B4 have initial B G D. 
   However, once again the faint marks can settle the matter: to the right of the W (wearied man) we can discern a sun-sign, and thus Sh (from shimsh, "sun"); referring to the original photographs in JNES and BASOR, rather than the blurred reproductions offered here, we see on the far right a circle, representing the head of a protective serpent, with its body to the left (like a curved W), and the sun-disc is included, apparently; or there may be a snake-head at each end.      

SIDE B (reverse)

   We now turn the tablet over to side B, presumably the reverse side.  Haring assumes this to be the final half of the end of the inscription, and he posits six items.



 [B0]  
This is “lost except for some traces” (Haring); or else there was never anything there. I think that the first line of the reverse side is B1.


  [B1]  [']
The tentative transcription is t/r/d/n.w-t3…(?); the final cluster of three marks is left undeciphered.
Wilson-Wright offers rnttwj, and suggests daltu 'door', hence D.  Haring’s guess is the name of the cobra goddess Rnn.t.
  
However, 'Aleph (the glottal stop) would be expected, preceding B (which is certainly the next letter in the present sequence), and Schneider comes up with a reading that at least has a word starting with a (prothetic) vowel, but transcribed without an initial glottal stop: (')elta'at "gecko". If the marker is indeed a lizard, then Hebrew 'anaqa provides an 'Aleph (listed with Schneider's word among prohibited reptiles in Leviticus 11:30); but it would be hard to find that sequence of sounds in the text.  The remains of the Egyptian symbol could be the tail and rear legs of the lizard hieroglyph (I1, `sh 'lizard'; the initial consonant is used to transcribe Semitic `ayin, but is sometimes employed for Semitic 'alep, and that could be the case here.
   
With that in mind, I would now like to direct our attention to the horned bovine head at the far left of this line, faded but clear enough on good photographs; this is the original pictophone that became 'alep and Alpha. Thus we are left in no doubt that the intention is to present a sequence starting with the letter which stands for the glottal stop; and we would confidently expect the next sign to be Beta.
[B2]  B
Two ibises and two reed flowers, and a few more undecipherable marks, give us bby. The symbol looks like a (four-legged) beetle or a bee. If it were an ox-head with a neck (like the one on Thebes 2, or ’A in the syllabic texts from Byblos) and if there were two Egyptian vultures (G1 3, ‘aleph) instead of ibises, then 33 could represent ’l, but there is no p or b to produce ’lp. Still there are marks preceding the ibises, which could be the true initial letter. If 3 for Aleph were to fill the gap, we would have ’bb, ‘green ear of corn’, or the month of Abib, to go with the sedge shoots in [A3] above, and we begin to wonder whether this could be a calendar of some kind, with twelve months itemized. But Schneider offers Egyptian bibiya-ta' "earth-snail"as the solution, with the beetle as a classifier; he also adduces Berber baybu "snail". If it is a scarab-beetle (L1), it would be phonetically kh-p-r, but as a bee (an anomalous L2) it offers bit, with the desired B.  If this were a long alphabet, the order would run 'A B G Kh(H) D; but we seem to be at the B-line of the sequence at this point (after all, the operative Semitic word starts with double b), and with hindsight I can find no place for H in this collection; this would indicate a short alphabet.
   Wilson-Wright proposes bi-bayti, 'in a house', which has the merit of giving the actual Semitic word that produces the letter B (baytu "house"). Again, the insertion of a preposition suggests a meaningful series: "There is a lizard in the house".
[B3] G
The first letter of the text is the Egyptian G (W11, a ring-stand for pots, nst ‘seat’); it can transcribe Semitic g, q, k, gh.  Haring’s transcription is gr(y), for which he proposes ‘bird’, and the accompanying symbol is apparently a bird in flight, though he tentatively identifies it as hieroglyph G47 "duckling", phonetic t.  Schneider decides on Egn garu "dove", and points out a connection with columba.  Wilson-Wright suggests gallu as a reduction of gamlu 'throw-stick', which is the origin of the letter G. Are the lines to the left of the B2 symbol (and below the ox-head) depicting a boomerang? The intended word should be Semitic, but at least we can say it starts with G.
[B4] D 
Haring gives t3’ity(?) and makes numerous suggestions for the symbol (sarcophagus, shrine, temple door, vertical loom) and for the word (temple door, Tait the goddess of weaving, bale of linen, loincloth, curtain). Wilson-Wright seeks the letter T.et here, proposing a vertical loom for the depicted object, and transcribing the syllabic text as t.aytu. The letter D is undoubtedly derived acrophonically from dalt "door". The symbol reminds me of the grapevine structure (cp. M42) which is the letter Gh(ayin) from ghinab, ‘grape’. But it is very close to hieroglyph O20, depicting a shrine. Schneider suggests it is a bird cage, and he identifies the word as da'at "kite" (Leviticus 11:14). But could the transcription represent dalt ('alep = l), with the marker representing an elaborate door (Haring's "temple door")? Is there a simple door for D (with thick lines) to its left?
[B5] Z
The transcription dr “seems inescapable”, Haring says, and the symbol appears to be a vessel. It certainly looks like a pot, but it could be a bag, which is the sign used for S. (Sadey). The D is a fire-drill (U28), and d is also used for Semitic s. (Sadey).  My long-held acrophonic source for S. is s.rr, ‘tied bag’ (Colless 1988: 48-49). Am I having yet another Eureka experience here? However, the preference is for Z here, invoking zir "jar" (though the Hebrew word is sir, and Arabic zir is late, though in an addendum, F/K note Akkadian  zurru, attested at Mari and Alalakh). The original Letter Z is attested as |><|, and such a combination of triangles might be found to the left of the B4 line.


TENTATIVE CONCLUSIONS

   As is ever the case, only the person who composed this text knew for certain what it means.
   What could the significance of this document be? Was it apotropaic, using Semitic signs and spells and names of goddesses, to ward off evil in the tomb? The West Semitic serpent spells in Egyptian royal tomb inscriptions (5th Dynasty) might offer an analogy here, but I can not see a clear connection (Richard C. Steiner, Early Northwest Semitic Serpent Spells in the Pyramid Texts, Winona Lake, 2011).

    It now appears that this tablet is a mnemonic guide to the two standard systems for arranging the letters of the alphabet: the HLH.M and the 'ABGD schemes.
   The single-symbol "classifiers" (Schneider, 104) seem to be semantic and phonetic indicators. In some cases we see hieroglyphs corresponding to the West Semitic letters: A1 H, A2 L, A3 H., A4 M, A7 Sh, B4 a door?.
    Additionally, actual letters of the Semitic proto-alphabet appear in relevant places: mansion (A3, H.et), monkey (A5, Qop), sun with uraeus serpent (A7, Shimsh, Shin),
ox-head (B1, 'Alep), house (B2 Bayt), throwstick (B3, Gaml) are examples that I alone have identified, but I think they are there, and they add significantly to our understanding.  Indeed, there are so many traces of proto-alphabetic letters on the far left area of each face of the tablet that it almost seems to be a palimpsest.
    Connections with the names of Ethiopic letters seemed promising at the outset, but no consistent pattern has been found.
   Apparently the aim was to give examples of the sounds represented in the West Semitic proto-alphabet, by means of the initial sounds of a set of words (preferably Semitic) arranged in the two standard orderings of the letters The words were possibly chosen to hang together in a pattern for memorisation purposes. The existence of such a tool was known from a later period in Egypt (Merkvers, Schneider 106b - 107a)
    Perhaps we can find a mnemonic ditty.
(A) (1) Rejoice, (2) bender of (3) reeds, (4) water (5) in jar for (6) the weary (7) from sun. 
(B) (1) Lizard, (2) snail (or in the house), (3) pigeon, (4) kite, (5) in the pot.
   However, more opinions are needed on the right readings for the hieratic texts and symbols in the inscription; and other suggestions for the purpose and purport of this intriguing artefact. Wilson-Wright has provided some promising new readings (2018, see below).
    This is not a complete document, though it may be a copy of the beginnings of two standard texts. However, the tablet itself is complete (or almost complete and possibly unbroken).  There was no space for more writing on either side, and since the two texts are running in different directions (the top of side A is the bottom of side B),  it can not easily be argued that this is a fragment of a larger broken tablet.  
   Side A is the obverse; and side B is obviously the reverse side, since it omits H and W from the 'ABGDHWZ sequence, as they had already appeared on "the front page". 
   Side B has the shorter form of the alphabet, as shown by its omission of H between G and D. 
   Side A does not go far enough for us to determine whether its alphabet is long or short;  HLH.M alphabets are usually long (South Arabia, Ugarit), but if A7 is the sun, and thus Sh, then this would indicate a short alphabet or a variant version; in the cuneiform alphabets known to us at present, Beth-Shemesh has a circle for the sun-disc [Shimsh]; the Ugarit tablet has a breast with nipple [Thad]; but both these tablets are damaged, and so the evidence is unclear.   
   Note that the two inventories of the letters of the alphabet from Thebes have no detectable scheme for organizing the signs; they differ from each other in their arrangement; but neither of the two systems portrayed on this tablet are evident there.

This is an important document, and although  there are still some puzzles left for us to solve,  Thomas Schneider has shown what it is: a double abecedary, albeit abridged.   From my experience, I would say that the Alpha-Beta side gives the beginning of a short alphabet, since the H is absent, between G and D; and if the Ha-La side has Sh (a sun-sign with uraeus, equivalent to the sun-disk circle on the Beth-Shemesh cuneiform tablet) after Q and W, then it would also be a short inventory or a variant version, as the long version from Ugarit has Th (from thad 'breast') in this position (Albright's thann "composite bow" for t is highly suspect, but must be mentioned here). The H and W are omitted between D and Z , presumably because they have already appeared on the other side, and this would indicate that the Ha-La face is the obverse, with the 'A-Ba list on the reverse.
November 2018  
 
Here is an  attempt to show that the document has the beginning and end of a HALAH.AM alphabet, by Aren M. Wilson-Wright  Postdoctoral Researcher  University of Zurich October 2018
Table 3: Interpretation of the TT99 ostracon (p. 8)
[additions in square brackets are by BE Colless]
Syllabic entry || Determinative || My Interpretation || Traditional Letter Name || Meaning of the Letter Name
Front

1 h3whn man with upraised arms hô han  hôy  an exclamation
han-represents a form of the Semitic definite article attached to the following word.

2 rwy coil of rope  lāwiyu  lawi or lāwiyu  coil of rope
3 3rpty  reed  alpata  awt or ayt  enclosure
4 mwn3  water mawūna  mêm  water 
[with snake for mwn, nunation instead of mimation]
5 rqp3  jug  li-qôpi  qôp  monkey [pictured] [also >o-- ?]
[6 wrd   (BEC)
[7 sh or y  (BEC)

Back

1 rnttwj  lizard  daltu  dalt  door [but ox-head, far left, for ’alp]
2 b3b3yt3  beetle bi-bayti  bayt  house [square for house pictured?]
3 g3rw  bird  gallu  gaml  throw-stick  [pictured?]
4 d3jty vertical loom  aytu  ayt spindle
5 d3r  jar  ???  zayn  ax

"If my interpretation proves correct, then the entries on the back of the ostracon approximate the sequence g-d-b-ṭ-z
found toward the end of some Ancient South Arabian halaḥam alphabets.
The only difference is that g follows d and b rather than preceding them: i.e., d-b-g-ṭ-z."

[BEC] For reference here is the H-L-H.M sequence (tentatively reconstructed from the damaged alphabetic cuneiform tablets of Ugarit and Beth-Shemesh):
H L H. M Q W Sh/Th R B T (D) K N H S. S´  P ‘ D./Z. G D Gh T. Z (D) Y

Where is the Y in the sequence on the reverse side of the TT99 tablet? There is no space for it (remember that the bottom of the verso is in the same position as the top of the recto, the front side). I could salvage his hypothesis by pointing to the possibility of a Yod at the bottom of the front side (unless it is Sh). However, there is less need for special pleading if we defend Schneider's 'BGD hypothesis for the reverse side. 
   Deficiencies in Wilson-Wright's case could be:
   No known HLH.M system ends with D B G T. Z 
   The faint icons (for 'A, H., N with M, monkey with Q, sun-icon for Sh) are not taken into account.
   The last two signs on the front side (6 W, 7 Sh) are disregarded.
   The question of long and short alphabets is not broached.
   Erroneously connects fish and door as allographs of D (p. 9, after Hamilton, 61-63).
Somebody had to try that approach, but it does not seem to work satisfactorily. 
The tablet is apparently complete, giving a mnemonic arrangement of the first few letters of the proto-alphabet in the two standard sequences: the HLH.M order on the obverse, and  the 'ABGD  (short version without H between G and D) on the reverse.
    My summation of the contents of the document (setting aside the mnemonic aspect, and the identification of the Semitic words transcribed in Egyptian script) would be:

   Front: H (h) L (r) H. (h.) M (m) Q (q) W (w) Sh (sh, sun-icon)
   Back: 'A (bovine head) B (b) G (g) D (d) Z (d)
  (Note again that when I place a dot after a letter it should be understood as actually being beneath the letter, in accordance with the standard transcription system for h., s., z., t. .)
   In reply to Wilson-Wright's criticism that the Z in fifth position "does not conform to the abgad order": the scribe has skipped over H and W on side 2 because they have already been played in another suite on side 1 of the recording.
   Similarly, the missing H between G and D might be explained as an indication that the scribe did not distinguish H and H. and considered that this sound had already been recorded on the HLH.M side of the tablet; or H had simply dropped out of the longer consonantary (the Protoconsonantary) and the shorter version (the Neoconsonantary) was being exhibited.

   




[1] Haring (193-195) conveniently summarizes the evidence for the use of the HLH.M and ’ABG systems of arranging the letters.
[2] Gordon Hamilton, The Origins of the West Semitic Alphabet in Egyptian Scripts (Washington, DC 2006). This book is dedicated to the memory of Romain F. Butin, S.M. (1871-1937), but Hamilton follows the teachings of the William Foxwell Albright school, particularly as transmitted to him by his mentor Frank Moore Cross at Harvard University. To my mind, Butin’s writings on the early alphabet (in Harvard Theological Review!) should be the starting point for any research in this field.
[4] For my views on this and the other letters of the original alphabet, see the essay cited in the previous note, and also my response to Orly Goldwasser: 
http://cryptcracker.blogspot.co.nz/2014/09/goldwasser-alphabet.html
[5] Tables of signs used by ancient Egyptians for transcribing foreign words are available in:  James E. Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period (Princeton 1994) 431-437, 487-512; Benjamin Sass, Studia Alphabetica (Freiburg 1991) 8-27.[6] 

COLLESS, Brian E., "Recent Discoveries Illuminating the Origin of the Alphabet", Abr-Nahrain, 26 (1988), pp. 30-67. A preliminary attempt to construct a table of signs and values for the proto-alphabet, and to make sense of some of the inscriptions from Sinai and Canaan.
COLLESS, B.E., "The Proto-alphabetic Inscriptions of Sinai", Abr-Nahrain, 28 (1990), pp. 1-52. An interpretation of 44 inscriptions from the turquoise-mining region of Sinai.
COLLESS, B.E., "The Proto-alphabetic Inscriptions of Canaan", Abr-Nahrain, 29 (1991), pp. 18-66. 

An interpretation of 30 brief inscriptions from Late-Bronze-Age Palestine.
COLLESS, B.E., 1992, "The Byblos Syllabary and the Proto-alphabet", Abr-Nahrain 30 (1992), 15-62.
COLLESS, B.E., 1996, "The Egyptian and Mesopotamian Contributions to the Origins of the Alphabet", in Cultural Interaction in the Ancient Near East, ed. Guy Bunnens, Abr-Nahrain Supplement Series 5 (Louvain) 67-76.
And my other articles on the Canaanite syllabary ("Byblos pseudo-hieroglyphic script") in Abr-Nahrain (now Ancient Near Eastern Studies) from 1993 to 1998, culminating in:
COLLESS, Brian E., "The Canaanite Syllabary", Abr-Nahrain 35 (1998) 28-46.


The following two paragraphs from my first draft are now obsolete. 
 
   {Another possibility springs to mind, with inversion once again (as for A5 above). Could this be hieroglyph M16, “clump of papyrus” which was used in a hieratic form for h. at the start of section A3 above? Hamilton (2006: 196-209) invokes this as his origin for Sadey, after having employed the true S. character for Q (relating it to its Hebrew name Qof "monkey"; in his note 254 he labels my choice of V33, a tied bag, as “bizarre”).  In the present connection, Hamilton (200, Fig. 2.61) provides drawings of early hieratic versions of M15 (“clump of papyrus with buds bent down’) which match the character here before us (without inverting it) and compares them with South Arabian forms of S.; this is a very attractive idea.}
  { My very tentative suggestion is that we have an inverted K here, and it stems from the identification I make for the three-branched character which is taken to be S. by others, but in my scheme as syllabic KI and alphabetic K, and it would derive from kippa ‘palm branch’, alongside a hand sign for KA and an alternative K, from kap ‘palm of hand’ (Colless 1988: 43-44, modified in 1992: 78-79). However, this character could simply be a hand sign with only three digits shown (the example on Thebes 1 is like this, but it could be either animal or vegetable), but the bent middle figure is puzzling. Yet again the writer’s intentions are not yet clear to us.}